Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


"To get a date", "querer a alguien"...

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 25, 2011, 10:47 AM
Avatar de jan
jan jan no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2010
Ubicación: Jundiaí, Brasil
Mensajes: 34
Primera Lengua: Portuguese
jan is on a distinguished road
"To get a date", "querer a alguien"...

¡Hola!
¿Cómo se traduce estas expresiones en vuestros países?
Gracias de antemano y abrazos
jan

Hay dos expresiones en Portugués que traducidas literalmente serían: “poner la mano en la masa” (when someone makes something by himself) y “ coger a uno con la mano en la masa” ( when someone is caught doing something wrong or illegal). ¿es lo mismo en español?

¿Cómo se dice en español: “ to know by heart”? ¿hay una jerga?

En portugués se dice “estou namorando” hace dos meses.(maybe: I have been dating...? ). Y ¿cómo se dice eso en español?
Querer a alguien = amor romántico; ¿es lo mismo cuándo se habla del “prójimo”?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 25, 2011, 11:04 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"poner manos a la obra"

"ser encontrado/atrapado/agarrado/cogido con las manos en la masa" (red-handed)

"saber de memoria", "poder recitar de memoria"
"saberse (algo) a la perfección", "saber(lo)/conocer(lo) de la A a la Z", "saber(lo)/conocer(lo) de pe a pa"
"poder repetir (-lo/algo) dormido"

"ama a tu prójimo como a ti mismo" (suena literario), "querer al prójimo" (más normal)
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 25, 2011, 11:06 AM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
"Lo cogí con las manos en la masa"

Nunca he oído decir "poner la mano en la masa"

"to know by heart" = "saber de memoria"

"I have been dating" = "he estado saliendo con...." "hemos estado saliendo"

"Querer/amar a alguien"

Normalmente en una relación usamos "querer". "Amar" es poético y poco usado en el idioma hablado.

Cuando se habla del "prójimo" (religión) se dice "amar al prójimo ... como a ti mismo".

__________________

Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 28, 2011, 12:42 AM
swr999 swr999 no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Aug 2011
Mensajes: 33
Primera Lengua: US English
swr999 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por jan Ver Mensaje
... ¿Cómo se dice en español: “ to know by heart”? ...
An example of the usage suggested by Alec could be "Esta cancíon? No, lo siento pero no me la sé".
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
The use of the conditional with "de haber" or "a no ser por" (examples requested) laepelba La gramática 15 June 06, 2011 07:40 PM
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza" ookami Charla Libre 26 October 16, 2010 12:02 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Traducciones 2 September 30, 2009 01:01 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba La gramática 9 February 02, 2009 03:01 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:57 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X