Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Echar el cierre

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo October 08, 2008, 06:19 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,829
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Echar el cierre

I think this means to give up or figuratively throw in the towel. Am I right?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 08, 2008, 06:31 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,337
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It means to close down or to shut down.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 08, 2008, 06:40 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,337
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The translation for 'to throw in the towel' can be found here.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 18, 2008, 04:20 AM
Avatar de Planet hopper
Planet hopper Planet hopper no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Oct 2008
Ubicación: Kuwait suburbia
Mensajes: 386
Primera Lengua: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Sorry, I can't find a lot of metaphorical meaning in the way we use the idiom here in Spain, echar el cierre is to lock up a smal business as you leave every day, metaphorically it may refer to a career shift, such as:

Hemos echado el cierre a comerciar con Asia, ahora solo trabajamos con America
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo November 03, 2008, 01:22 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"Echar el cierre"
respondo en español porque hoy tengo mucho que leer.
Las casas antiguas en España tienen un cierre (cerrojo), normalmente grande y pesado, que impedía que las puertas se abriesen desde fuera.
En sentido normal "echar el cierre", es cerrar la tienda/negocio porque te vas a casa a dormir/comer, etc. como indica Hopper.
En sentido figurado, es cuando quieres acabar algo "Seguimos jugando a la Wii o echamos el cierre?" e incluso "echar el cierre" es cuando cierras definitivamente una fábrica/negocio.

"tirar la toalla" es abandonar un empeño, una ilusión, un proyecto.
En principio no son iguales. Si que pueden significar lo mismo si lo que cierras/acabas es una ilusión proyecto.

similares
"juan echó el cierre a su deseo de ser futbolista"
"Juan quería ser futbolista, pero tiró la toalla"

distintas
"La fábrica de harina echa el cierre definitivo"
"La fábrica de harina tira la toalla" NO

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
cierre, zipper

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Echar lastre poli Modismos y Dichos 5 October 07, 2008 12:25 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:18 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X