Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Hispanismos alrededor del mundo

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo February 14, 2014, 03:18 PM
Avatar de Julvenzor
Julvenzor Julvenzor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Ubicación: Sevilla, España.
Mensajes: 716
Primera Lengua: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Hispanismos alrededor del mundo

Hola a todos:

Como chaval joven, buen navegante en Internet y estudiante de ciencias, estoy al tanto de cuáles y cuántos anglicismos pululan en los distintos ámbitos: desde la conversación informal, pasando por los pedantes media, hasta aquellos supuestos doctos bilingües.

Mi planteamiento aquí consiste en averiguar qué palabras o giros se les ha contagiado a los angloparlantes (u otros) como fruto de la actual globalización mundial, inmigración hispana y, supongo, mayor internacionalización del español.

Un saludo cordial.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo February 14, 2014, 03:42 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,337
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Todo el mundo, me imagino, dice 'gracias' y 'número uno'.

Mal dicho, pero 'no problemo' se oye mucho en EEUU.

'Mi casa es su casa' se usa.

Comidas Tex/Mex: burritos, enchiladas, tacos, nachos, ...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo February 14, 2014, 05:29 PM
Avatar de wrholt
wrholt wrholt no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Apr 2011
Ubicación: Boston, Massachusetts, USA
Mensajes: 1,401
Primera Lengua: US English
wrholt is on a distinguished road
Bueno, muchos de las palabras y giros que existen en el inglés estadounidense entraron al idioma como resultado de la mezcla de las culturas mexicana y estadounidense desde los medios del siglo XIX, y también hay mucha influencia caribeña desde el principio del siglo XX.

Algunos ejemplos del suroeste que se popularizaron durante el siglo XIX son:

hoosegow (jail) de 'juzgado'
buckaroo (buddy, cowboy) de 'vaquero'
lariat, lasso (a loop of rope) de 'la riata', 'lazo'
ranch (various meanings: livestock farm, country house, type of house) de 'rancho'

Hay los que suelen decir 'no problemo' en lugar de decir 'yes' cuando un amigo le pide un favor. (Siempre que escucho esta expresión me siento como si escuchara el chirrido de rascar una pizarra con las uñas.)

También hay los nombres de muchas comidas de origen española y latinoamericana, aunque algunos son de idiomas indigenas por medio del español: tortillas (los panes mexicanos/centroamericanso de masa de maíz o de trigo), tamales, tacos, enchiladas, quesadillas, paella, etc.

Y hay muchos topónimos españoles por todo el país, especialmente en el suroeste y en la Florida.

Última edición por wrholt fecha: February 14, 2014 a las 05:31 PM
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo February 14, 2014, 09:41 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
How about "Sí señor"?


Which, many of those who utter those words confess those are the only words they know in Spanish.

__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo February 14, 2014, 10:25 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar está en línea ahora
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,059
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Macho" es una palabra que se entiende en muchos países que no son hispanoparlantes. ;(

En inglés y francés se usa "cafeteria" y "cafétéria".

Y particularmente me encanta la importación de "aficionado" al inglés.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo February 15, 2014, 06:25 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,824
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
simpatico, gracias, incognito, guerrilla, generalissimo, hacienda, laso, fiesta, tortilla, bonita, bodega (meaning grocery store), basura, nada (the noun), caliente, mucho frio, temblor, malaria, cucaracha, grande, muchacho/a, niño/a, el niño (climactic condition), salsa, vino, hombre, café( often meaning a small restaurant), sierras (meaning a high mountain range) el presidente, camino real, gazpacho, guacamole, sangria, cilantro, paella (many other food items), a lot of dance terms.
There are many more, but Spanish hasn't invaded English as much as English has invaded Spanish. Note that in most cases the accent marks are lost.
Loco is very commonly used, and mucho dinero.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Última edición por poli fecha: February 15, 2014 a las 06:40 AM
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo February 15, 2014, 08:42 AM
Avatar de Julvenzor
Julvenzor Julvenzor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Ubicación: Sevilla, España.
Mensajes: 716
Primera Lengua: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Hola y gracias nuevamente a todos los que han participado hasta ahora. Aparte de "mosquito" o comidas mexicanas, conocía pocas palabras de origen hispano que fuesen conocidas allá en EE.UU.

En España, diría que hay tres tipos de anglicismos (barbarismos en la mayoría de los casos debido a nuestra tendencia de pronunciarlo a la española).

1) Famoseo y moda: celebrities, customizar, couches...
2) Deportes: córner, fault, play off, offside
3) Técnicismos: Rip off, tunear (tune up), flip-flop, know how, crack

Hay muchos más, por supuesto, pero evito llegar a topármelos siquiera.

Es lógico que, como comenta Poli, no sólo los angloparlantes obvien tildes y pronuncien su manera (como el estado: California), sino que algunos ni apenas sabrán de dónde provienen. Una clara diferencia con el resto del mundo: en cualquier otro lugar, todo resulta achacable al inglés y nadie vacilaría de que ese algo nuevo procediera de EE.UU. Sin dudarlo, el inglés es el idioma más extendido de la Tierra. Me atrevería incluso a decir que no existe prácticamente nadie cual no use algún sustantivo americano.

Si se acuerdan de más ejemplos, por favor, háganmelos saber.

Un saludo sinceor.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo February 23, 2014, 11:21 PM
Avatar de Villa
Villa Villa no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2009
Ubicación: Corona, California
Mensajes: 879
Primera Lengua: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Arnold Schwarzenegger made the phrase "Hasta la vista, baby!" :-)
go world wide in the movie Terminator 2.

Tambien "Yo quiero Taco Bell" es muy conocido.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo February 24, 2014, 08:23 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
En todo caso, antes de venirme a este país en Chile se decía que hablábamos franglés", muchas boutiques, salones de peinados, restaurantes etc tenían nombre inglés o francés.
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo February 24, 2014, 08:58 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,824
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sombrero, parasol, marijuana, intelligentsia (note the double L and the t and it means sabios), grande, pequeno, chico, chica, sierra (meaning montaña alta), vigilante, tornado, marina, vista, buena vista, villa. solo, cargo (meaning cargamiento) embargo (meaning arancel), diablo,vino, via
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Tienes/tiene toda la razón del mundo - You are absolutely correct Liquinn3 El vocabulario 5 May 26, 2013 03:55 PM
Hablemos sobre los gatos del mundo Coffee Kitten Charla Libre 3 September 28, 2012 08:41 AM
Son de los mejores actores del mundo ROBINDESBOIS La gramática 2 June 05, 2012 02:49 PM
Mira alrededor JPablo El vocabulario 12 May 23, 2010 03:58 AM
Los X son muy suyos y se creen el ombligo del mundo ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 5 October 09, 2009 05:14 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:20 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X