Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


¿A cómo son? / ¿a cómo están?

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 18, 2011, 07:15 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,851
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
¿A cómo son? / ¿a cómo están?

I believe I have heard both when someone asks the price of something. Do they have a different meanings?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 18, 2011, 12:36 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Yes, there's a slight difference, Poli.

We say ¿a cómo son los tomates? when we know prices are stable.

We say ¿a cómo están los tomates? when we know prices are unstable.

In countries where inflation is bad, "estar" is the commonly used verb.

However, you may use either one, there won't be confusion whatsoever.
__________________

Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 18, 2011, 01:57 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,103
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree... inflation is not so badly felt in Mexico lately, but as produce prices tend to change anyway, it's true that "estar" gives a slight idea of that change.


In the market we use indifferently "¿A cómo son...?", "¿A cómo están...?", or simply "¿A cómo...?"

·¿A cómo está el kilo de papas? = ¿A cómo son las papas? (for some reason this structure doesn't sound right to me in singular) = ¿A cómo las papas/el kilo de papas?

·¿A cómo el jitomate? = ¿A cómo son los jitomates? = ¿A cómo está el jitomate?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 18, 2011, 02:05 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
I agree... inflation is not so badly felt in Mexico lately, but as produce prices tend to change anyway, it's true that "estar" gives a slight idea of that change.
I was going to answer your question and it seems you edited your reply . Were you agreeing with me at first?

Edited: Ok. This is your definite answer

Anyway, in my mind there's always a slight difference between "ser" and "estar" even in cases like this one where it doesn't matter much which verb you use..
__________________


Última edición por Luna Azul fecha: July 18, 2011 a las 02:08 PM
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 18, 2011, 04:01 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,851
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thank you.
Interesting: a cómo está for one thing
and
a cómo son for more than one.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 18, 2011, 04:39 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN está en línea ahora
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,198
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Here those "a cómo son" or "a cómo están" are discouraged by education. It's not considered vulgar but it's not a way education likes to promote. It's not heard much -it isn't rare either-.

About prices changing, inflation is not needed. Prices change following supply and demand and with vegetables there is Winter and Summer, and even in tropical places there are dry seasons. Prices change by definition and people using "ser" mean "estar" from our practical point of view.

About singular of plural, you may refer vegetables as uncountable or countable; it's only uncountable when you can't discern the unit:

un kilo de tomate / un kilo de tomates / ¿a cuánto está el tomate? / ¿a cómo están los tomates?

medio kilo de cerezas / medio kilo de cereza / ¿a cómo están las cerezas? / ¿a cúanto es la cereza?

un cuarto de perejil (not "perejiles" --->not discernible unit)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 18, 2011, 06:08 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
Here those "a cómo son" or "a cómo están" are discouraged by education. It's not considered vulgar but it's not a way education likes to promote. It's not heard much -it isn't rare either-.

About prices changing, inflation is not needed. Prices change following supply and demand and with vegetables there is Winter and Summer, and even in tropical places there are dry seasons. Prices change by definition and people using "ser" mean "estar" from our practical point of view.

About singular of plural, you may refer vegetables as uncountable or countable; it's only uncountable when you can't discern the unit:

un kilo de tomate / un kilo de tomates / ¿a cuánto está el tomate? / ¿a cómo están los tomates?

medio kilo de cerezas / medio kilo de cereza / ¿a cómo están las cerezas? / ¿a cúanto es la cereza?

un cuarto de perejil (not "perejiles" --->not discernible unit)
No kidding.. Where is "here"? I really would love to know what you're trying to say.. I'm not trying to be horrible.. just trying to understand .
__________________


Última edición por Luna Azul fecha: July 18, 2011 a las 06:12 PM
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 18, 2011, 06:54 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,851
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Here for Aleccowan is Argentina. Here in New York a veces no vende por la libra sino por la cantidad. ¿A como son los kiwis? Cuatro por un dolar.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo July 18, 2011, 07:33 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN está en línea ahora
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,198
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You can hear anything in "el barrio".

Anyone would realise that randomly hearing:

¿a cómo están los...
¿a cómo está el ...
¿a cómo es el ...
¿a cómo son los ...
¿a cómo sen los ...
¿a cómo va el ...
¿a cómo van los ...
¿a cómo el ... (verbless)
¿a cómo los ... (verbless)

when "cómo" doesn't relate with quantities, is fishy to say the least. And it applies that Bertolt Brecht's "millions of flies ...." when quantities come to the debate. And as I told, the Argentine "word" inconducta will never reach the dictionary no matter millions use it. Dictionaries don't care about "sen" and "semos" either, but pervasive uses like Mexican ver (look) and Argentine escuchar (hear), they -regrettably- do. So one should trust in good judgment an some phrase that uses "ser" and "estar" indistinctly is quickly ruled as "popular talk".
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo July 18, 2011, 09:51 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
Here for Aleccowan is Argentina. Here in New York a veces no vende por la libra sino por la cantidad. ¿A como son los kiwis? Cuatro por un dolar.
I'm still confused. Never mind..
__________________

Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
¿Cómo están todos? Caballero La gramática 7 June 06, 2011 09:55 PM
¿¿Cómo están todos?? tacothumper Presentaciones 6 March 09, 2011 12:51 AM
Cómo son de fregados katerina Modismos y Dichos 6 November 02, 2010 04:38 AM
Hola como estan? x mi amor x Presentaciones 25 April 27, 2009 04:56 PM
Hola, Como Estan?! JazzManiaa Presentaciones 4 January 28, 2008 03:01 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:20 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X