Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Práctica y Tareas
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Help with the following text

 

Practica el inglés o el español aquí. Toda respuesta a un hilo debe ser en el mismo idioma que el primer mensaje.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 23, 2013, 09:06 AM
Caramelita Caramelita no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Apr 2013
Mensajes: 210
Primera Lengua: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Help with the following text

Hola

Aquí está el texto en inglés, y después escribiré mi traducción al español.

My boyfriend wants me to go with him this evening to the cinema. He wants to see the new movie of Almodóvar "Todo sobre mi madre", but I have already seen it too many times. I told him that he will have to go alone.



Mi novio quiere que me vaya con él esta tarde al cine. Él quiere ver la nueva película de Almodóvar “Todo sobre mi madre”, pero yo ya la había visto demasiadas veces. Le dije, que iba a tener que irse solo.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo April 23, 2013, 06:54 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,362
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por Caramelita Ver Mensaje
Mi novio quiere que me vaya con él esta tarde al cine. Él quiere ver la nueva película de Almodóvar “Todo sobre mi madre”, pero yo ya la había visto demasiadas veces. Le dije, que iba a tener (conjugate into the future tense) que irse solo.
irse ir
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 24, 2013, 01:52 AM
Caramelita Caramelita no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Apr 2013
Mensajes: 210
Primera Lengua: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
irse ir
Thanks! so " Le dije, que iba a tener (conjugate into the future tense) que irse solo."

"Le dije que tendrá que ir solo" ?


When should I use "me vaya, se vaya etc" and "irme, irse etc" , its too confusing.. sometime I should write it, and sometimes not
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo April 24, 2013, 01:40 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,099
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Irse" is emphasizes the fact that someone is moving or going away from a place, and "ir" usually means just to go somewhere.
(When you think about the place you're leaving, you use "irse" and when you think about where you are going, you use "ir")
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: April 26, 2013 a las 01:07 PM Razón: Corrected wrong grammar
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo April 24, 2013, 06:43 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,362
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por Caramelita Ver Mensaje
Le dije que tendrá que ir solo
¡Eso!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo April 24, 2013, 11:31 PM
Caramelita Caramelita no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Apr 2013
Mensajes: 210
Primera Lengua: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
"Irse" is emphasizes the fact that someone is moving or going away from a place, and "ir" usually means just to go somewhere.
(When you think about the place you're leaving, you use "irse" and when you think about where you are going, you use "ir")


Thank you so much! you made it so clear now ))
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo April 27, 2013, 10:33 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Mmm...

Le dije, que iba a tener que irse solo.

In Spain we use "irse" the way you did... (I guess it's our regional ways...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo April 27, 2013, 11:13 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
En Chile, both ways.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo April 27, 2013, 11:23 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,362
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Of course both forms can be used.
It depends on your point of view.

I envisioned the boyfriend 'going somewhere' alone, not 'leaving somewhere' alone.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo April 28, 2013, 02:25 AM
Caramelita Caramelita no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Apr 2013
Mensajes: 210
Primera Lengua: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
Of course both forms can be used.
It depends on your point of view.

I envisioned the boyfriend 'going somewhere' alone, not 'leaving somewhere' alone.

Yes, so did I. because " I told him he will have to go alone (see the movie)." but I guess that both ways could do, since there is no "al cine" following.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Need help with a text! NeedHelp Práctica y Tareas 1 February 13, 2013 09:27 AM
Please help with this text ducviloxi Traducciones 1 June 21, 2012 09:31 PM
Website That Says Spanish Text - Text to Speech Sancho Panther La enseñanza y el aprendizaje 9 December 12, 2011 07:16 PM
"F**k You," Cee Lo Green (NSFW English audio and text & Spanish text) droe82 El vocabulario 2 November 02, 2010 03:24 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:14 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X