Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Podria o podia?Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
Podria o podia?
¿Me podéis ayudar entender unas cosas?
He aprendido que se dice "PodrÃa haberlo cogido" to mean "I could have picked it up" with "podrÃa haber..." each time but I've just read in a Grammar book that this means the possiblity seems remote. Is it better to say "PodÃa haberlo cogido"? "PodÃa haber venido, si hubiera sabido" "I could have come, if I had known" Which is better to use? "podrÃa o PodÃa "It's no wonder you're tired today, after doing so much exercise yesterday" "No es de extrañarse que estes cansada hoy despues de haber hecho tantos ejercicios ayer." |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
PodrÃa = conditional
PodÃa = past |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Podia vs pude | tangoalphayank | La gramática | 2 | October 02, 2012 06:52 PM |
PodÃa joder | katerina | Modismos y Dichos | 9 | November 02, 2010 01:46 AM |
Cuentan,y podrÃa | raji | Traducciones | 6 | December 20, 2009 09:03 PM |
Pudo, podÃa, podrÃa . . . | Escarabajo | La gramática | 10 | June 14, 2008 03:52 PM |