Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Tu mayor falloUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Tu mayor fallo
Tu mayor fallo es que te crees que siempre llevas la razón.
COmo se traduce fallo en esta frase ? |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Tu mayor fallo es que te crees que siempre llevas la razón.
Your biggest shortcoming is you always thing you're right. shortcoming could also be replaced with defect, mistake, error, etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
Thank you, I guess hindrance is not good in this sentence.
|
#4
|
||||
|
||||
Cita:
Fault / shortcoming / weakness / defect - all suggest a continuous state of being, whereas mistake is an instantaneous thing, thus incorrect above. In a different context, Tu mayor fallo could be your biggest mistake Your biggest mistake was marrying that woman. Perhaps I am overreading the difference. |
#5
|
||||
|
||||
fatal flaw
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
As opposed to the 'fatal error' I always expect my laptop to die on me at some point..
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
Etiquetas |
defect, fallo, shortcoming |
Link to this thread | |
|
|