Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Estamos apañados

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo March 03, 2009, 02:55 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,826
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Estamos apañados

Does anyone know what this means?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo March 03, 2009, 03:30 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,337
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
We're done for.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo March 03, 2009, 10:03 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I concur.

Also: We've been caught / We've been found out / We're screwed.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo March 03, 2009, 11:20 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
For me it would mean to be undercover, or to cover up, one's or someone else's actions etc.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo March 04, 2009, 12:54 AM
Bolboreta Bolboreta no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Mensajes: 82
Primera Lengua: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
I know what it means, but it's a very very difficult idiom to explain, even in spanish.

It's an interjection. Like ¡Dios mío! ¡Vaya por Dios! and such. It's used in colloquial situations, and has the connotation of doubt about what will you do in the future, or what will happen.

The most similar idioms in spanish I can find are: ¡Lo que nos espera! or ¡Lo que se nos viene encima!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo March 04, 2009, 06:06 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,826
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
From what I can deduce from all your definitions, it's kind of like-Oh no, what's in store for us now?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo March 04, 2009, 06:24 AM
Bolboreta Bolboreta no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Mensajes: 82
Primera Lengua: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
Yes, it is. But a little more humoristic. When you say "estamos apañados", you are laughing a bit at yourself or at the situation.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo March 10, 2009, 07:08 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Estamos apañados : We're doomed, in a funny way
Agree with all.

an example:
Dos profesores leen en el periódico noticias sobre el futuro de la educación.
Profesor A: Aquí dice que en el futuro los colegios enseñarán dos idiomas, informática, y usarán internet.
Profesor B. Estamos apañados.....
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo March 10, 2009, 10:33 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,826
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Is estás empañdo synonimous to vas dado?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo March 10, 2009, 01:39 PM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Yes, I think they are similar.
For me it's the same if somebody says to me "estás apañado" or "vas dado"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:06 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X