Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Dos preguntas; "arriba" y "a"

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 01, 2008, 07:52 AM
Avatar de ElDanés
ElDanés ElDanés no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Mensajes: 318
ElDanés is on a distinguished road
Dos preguntas; "arriba" y "a"

Today I saw a headline in the Mexican newspaper, Reforma, that said, Arriba 'Gustav' a Luisiana. I couldn't really translate it, as two things troubled me: arriba and a. I found the translation of arriba pretty quick, and figured out the sentence must mean, 'Gustav' is above Louisiana. But I would still like to know why arriba is in the front of the subject - and also exactly how a is used. I've read the entry on a in the wiki, but I don't really feel it helps me. Could someone explain its use, together with examples?

¡Gracias!
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo September 01, 2008, 09:20 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Arriba means above and a means to in most cases. But in this case, arriba comes from the verb arribar, meaning to arrive.

Arriba Gustav a Luisiana
Llega Gustav a Luisiana
El huracán Gustav llega al estado de Luisiana
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo September 01, 2008, 09:22 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,346
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por ElDanés Ver Mensaje
Today I saw a headline in the Mexican newspaper, Reforma, that said, Arriba 'Gustav' a Luisiana. I couldn't really translate it, as two things troubled me: arriba and a. I found the translation of arriba pretty quick, and figured out the sentence must mean, 'Gustav' is above Louisiana. But I would still like to know why arriba is in the front of the subject - and also exactly how a is used. I've read the entry on a in the wiki, but I don't really feel it helps me. Could someone explain its use, together with examples?

¡Gracias!
Arriba means 'to reach port/nearing the shore/arrives'. The 'a' just means 'at'. So, 'Gustav arrives at Louisiana' is a good translation.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo September 01, 2008, 10:32 AM
Avatar de ElDanés
ElDanés ElDanés no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Mensajes: 318
ElDanés is on a distinguished road
Ah, that explains everything. I didn't even think about checking whether it was a verb or not, I guess I should pay more attention next time. Thank you for the examples, Tomísimo, and thanks for clearing up the a in this context, Rusty!

So, the a, when used as a personal pronoun, does only refer to persons (or personifized objects), except for the few exception, like the entry in the wiki correctly states. I was getting confused as I read a as the pronoun, and I just couldn't get it right.

Edit: I read somewhere on the internet that the VS-order used in the headline isn't as common as the normal SV-order, and that it's used to emphasize an action, in this case, arriba, is this correct?
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!

Última edición por ElDanés fecha: September 01, 2008 a las 10:35 AM
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo September 01, 2008, 11:02 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,346
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Subject-verb order isn't as strict in Spanish as it is in English. The verb can, and frequently does precede the subject. Here, in the headline, both V-S-O and S-V-O orders would have worked but perhaps, as you mentioned, putting the verb first gives emphasis to the action.

The personal 'a', as you have most likely learned, doesn't translate to any English word. It just needs to be used in Spanish. The prepositional 'a' that follows many verbs, like llegar a (to arrive at) or asistir a (to attend) may or may not translate directly into English. The preposition 'a' can be translated as 'at', 'to', 'for', 'on', 'in', etc. There's no easy rule. A good dictionary will translate awkward phrases, like 'at 1:00 p.m.' and 'on time' correctly (both use the preposition 'a' in Spanish).

Última edición por Rusty fecha: September 01, 2008 a las 11:10 AM
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo September 01, 2008, 11:05 AM
Avatar de ElDanés
ElDanés ElDanés no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Mensajes: 318
ElDanés is on a distinguished road
Thanks once again, Rusty!

I've ordered a book on Spanish grammar on the internet some days ago, and I just borrowed another one from the local library today, so hopefully they can explain the usage even further.

I should really start using the reputation system - all of you guys are so helpful, I just forget about it all the time.
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
arribar

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo La gramática 105 June 12, 2014 02:55 PM
"Reinaba" - home work from school 2nd grade el chingon El vocabulario 2 April 09, 2008 08:43 AM
Como Puedo Decir???? - "Me encanta ver feliz a Rosa" Copy El vocabulario 4 January 14, 2008 03:22 PM
el imperfecto con "que" y con preguntas gramatica La gramática 6 December 13, 2007 10:46 AM
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" hermione La gramática 11 October 24, 2007 08:44 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:09 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X