Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


pensamos/pensabamos

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 01, 2008, 10:40 AM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
pensamos/pensabamos

Hola a todos:

¿Me podrían decir si esta bien lo siguiente, por favor?

A-Yo creo que X es un símbolo de X porque..., ¿que opinan Uds.?
B-Sí, yo tambien pienso lo mismo
C-No estoy seguro. Creo que a lo mejor es un símbolo de X.

(al reportarlo minutos mas tarde)

-¿De que hablaron/estuvieron hablando?
-Estuvimos hablando de la ultima estrofa del poema, y pensamos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos seguros.

A-Yo pensaba/pienso/(al leerlo pense) que X era un símbolo de X.
B-Sí, yo tambien creía/creo lo mismo
C-No estoy seguro, creo que tal vez sea un simbolo de X

(al reportarlo)

-Estabamos hablando de la ultima estrofa del poema, y pensabamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estabamos seguros/sabíamos por seguro.

Muchas gracias
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 01, 2008, 11:43 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por gramatica Ver Mensaje
A-Yo creo que X es un símbolo de X porque..., ¿que opinan Uds.?
B-Sí, yo tambien pienso lo mismo
C-No estoy seguro. Creo que a lo mejor es un símbolo de X.
También podrías usar sombra, representa en vez de símbolo.

Yo creo que X es una sombra de Y.
Yo creo que X es un tipo de Y.
Yo creo que X representa Y.
Yo creo que X es una representación de Y.

Cita:
Escrito originalmente por gramatica Ver Mensaje
-¿De que hablaron/estuvieron hablando?
-Estuvimos hablando de la última estrofa del poema, y pensamos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos estamos seguros.

A-Yo pensaba/pienso/(al leerlo pense) que X era un símbolo de X. Las tres formas están bien.
B-Sí, yo tambien creía/creo lo mismo
C-No estoy seguro, creo que tal vez sea un simbolo de X

(al reportarlo)

-Estabamos hablando de la última estrofa del poema, y pensabamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estabamos seguros/sabíamos por seguro.
Espero eso te ayude. Espero también que alguien más de una opinión por que sé que no lo sé todo.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 01, 2008, 02:09 PM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
Al reportarlo me suena muy raro, pero supongo que es lo de siempre. ¿Se dice así en Sudamérica?
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 01, 2008, 03:21 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Iris Ver Mensaje
Al reportarlo me suena muy raro, pero supongo que es lo de siempre. ¿Se dice así en Sudamérica?
Así se dice, sí, en muchos sitios de Sudamérica y Centroamérica.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo June 01, 2008, 03:25 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Estoy de acuerdo al cien por cien con las correcciones de David. Creo que sólo se te han escapado los acentos de estábamos, pensábamos.
Por cierto, ¿cómo haces la tachadura?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo June 01, 2008, 03:37 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias a todos

¿Tambien se podría usar "estuvimos hablando de X y creímos que... en lugar de pensamos (preterito) que?

Gracias
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo June 01, 2008, 04:19 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por gramatica Ver Mensaje
¿Tambien se podría usar "estuvimos hablando de X y creímos que... en lugar de pensamos (pretérito) que?
Las dos construcciones son correctas gramaticalmente. Sin embargo, estuvimos hablando de Pepe y creímos que... no me parece muy habitual. Creo que no se usa porque puede dar lugar a ambigüedad, puesto que creer puede significar tanto believe como think. Creo que... Creemos que... con el sentido de think son construcciones más habituales, menos ambiguas, lexicalizadas y, quizá, más habituales en el presente que en otros tiempos verbales.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo June 01, 2008, 06:22 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

Si se quiere utilizar el indefinido, ¿se podría usar pero "estuvimos seguros" para hacer concordancia con "pensamos/creímos" o si se quiere incluir esa parte sería mejor usar el imperfecto?

Estuvimos hablando de la ultima estrofa del poema, y pensamos/creímos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos seguros

Estabámos hablando de la última estrofa del poema, y pensabamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estabámos seguros.

Gracias
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo June 02, 2008, 08:40 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Las cuatro combinaciones posibles me parecen correctas:
  • Estábamos hablando... y estábamos seguros...
  • Estábamos hablando... y estuvimos senguros...
  • Estuvimos hablando... y estábamos seguros...
  • Estuvimos hablando... y estuvimos seguros...
Las diferencias afectan al aspecto de las acciones verbales, perfectivas o imperfectivas, pero la consecutio temporum no es estricta en estos casos.

No obstante, se ve más claro con formas no perifrásticas, al menos en la segunda parte de la oración: creíamos, creímos.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo June 02, 2008, 10:43 AM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

Para aclarar, se puede decir cualquiera de las siguiente, ¿no?

1.Estuvimos hablando de la última estrofa del poema, y pensamos/creímos que X era un símbolo de X/X simbolizaba un X en el sentido de que..., pero no estuvimos seguros.

2. Estábamos hablando de la última estrofa del poema, y pensábamos que X era un símbolo de X en el sentido de que..., pero no estábamos seguros

3.Estuvimos hablando de la última estrofa del poema, y creímos que...., pero no estábamos seguros

4.Estábamos hablando de..., pero no estuvimos seguros

¿La primera y la segunda suenan lo mejor? ¿La diferencia entre la primera y la segunda está en que la segunda hace que se les vea hablando como si estuvieran allí, mientras que en la primera sólo se enfoca en la conclusión? ¿Se podrían decir tanto la uno como la dos en el contexto de haberlo discutido y luego reportarselo a otra persona?

¿Se podría también usar "pero no nos pusimos seguros" en lugar de "pero no estuvimos seguros"?

Muchas gracias
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
imperfect, preterit

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:54 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X