Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Vorrei parlare con qualcuno nella bella lingua italiano.Siendo los amantes de idiomas que somos... Un lugar para hablar de y escribir en idiomas que no sean inglés y español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Vorrei parlare con qualcuno nella bella lingua italiana.
Vorrei parlare con qualcuno nella bella lingua italiana. Ho vissuto per due anni in Italia. Poi sono tornato negli Stati Uniti in California. Nessuno parlava italiano così ho imparato lo spagnolo. Io ho la mia laurea specialistica in lingua spagnola. Ho insegnato spagnolo al liceo e alla scuola per adulti per molti anni. Ho anche insegnato la lingua italiana per adulti per sette anni. Nel 2007 sono tornato in Italia e ho frequentato la scuola per imparare più italiano. Ho frequentato la scuola a Perugia, Umbria. Ho vissuto a Vicenza, Italia. Ho anche tornato in Italia nel 2009. Ho viaggiato in tutta Italia. Io non sono di madrelingua italiano. Quindi ho bisogno di molto pratica per mantenere il mio italiano e imparare di piu. C'è qualcuno qui che può parlare o scrivere a me in italiano? Spero di sì. Chiedi domande, raccontarmi storie e o dirmi tutto quello che vuoi mentre è in italiano. Si prega di correggere i miei errori nei messaggi privati. Grazie in anticipo.
Sarò molto felice se qualcuno mi scriva in italiano. Última edición por Villa fecha: February 08, 2013 a las 05:22 PM |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Ciao Villa,
piacere di conoscerti, mi chiamo Giulio e sono di Roma. Tu scrivi più che bene in italiano, non hai fatto praticamente nessun errore di ortografia, i tuoi errori riguardano soprattutto alcune forme verbali, poi alcune cose che hai scritto si dicono in modo un po' diverso. Ecco la correzione, su questo forum mi fanno sempre le correzioni a me, una volta tanto ne faccio una io!! Cita:
|
#3
|
||||
|
||||
Cita:
Hola Villa, encantado/gusto en conocerte, mi nombre es Julio y soy de Roma. Escribes muy bien en italiano, lo hiciste prácticamente sin faltas de ortografÃa, los errores se refieren principalmente a las formas verbales, a continuación, algunas cosas que se dicen para haber escrito un poco "diferente. Aquà está la correcciónes, en este foro siempre hacen las correcciones a mÃ, una vez que hago uno yo! Última edición por Villa fecha: February 10, 2013 a las 12:07 PM |
#4
|
||||
|
||||
Cita:
Cita:
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#5
|
||||
|
||||
Ciao pinosilano. Grazie per i tuoi commenti. Vedo che la tua lingua madre è lo spagnolo e la tua seconda lingua è l'italiano. Sono molto felice per questo. Come è possibile che hai imparato la lingua italiana? Raccontaci di questo. Voglio sentire di questo in dettaglio? Ha stato facile per te imparare l'italiano? Di dove sei a proposito? Come è il tuo accento italiano? Sulla tua opinione quali sono alcune delle principali differenze tra l'italiano e lo spagnolo? Quali sono alcune o molte delle cose simili tra lo spagnolo e l'italiano? Si prega di correggere i miei errori con un messaggio privato. Poi farò le correzioni.
|
#6
|
||||
|
||||
@Villa,
Ciao, penso che l'autore "Antoni M. Badia i Margarit" puo essere interesante per te... Io ho letto il libro, Llengua i cultura als països catalans... quando Io aveva 15 anni... Antoni Badia (parlando catalano, piuttosto scrivendo catalano) spiega le differenze e le similitudine tra tutte le lingue romanzo... (Sorry for my Italian... please, correct any spelling and grammar errors...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
||||
|
||||
Cita:
Voglio leggere quello libro un giorno di questi. Tu sai che parlano catalano in Italia, vero? In Sardegna ma Sardegna è parte d'Italia. |
#8
|
||||
|
||||
Grazie mille.
SÃ, lo so... un 22% de la populazione parla catalano... me penso che tutti l'atri parlano sardo o lingua sarda, e anche parlano italiano...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#9
|
||||
|
||||
Cita:
Cita:
Cita:
Spero l'arrivo di un lingua madre italiano che ci corregga a tutti quanti
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Última edición por pinosilano fecha: February 14, 2013 a las 06:37 AM |
#10
|
||||
|
||||
Ha-ha-ha!
Grazie mille, Pino!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
De acuerdo con | irmamar | El vocabulario | 16 | March 02, 2011 07:28 AM |
Contaba con | katerina | El vocabulario | 6 | October 11, 2010 10:24 AM |
Con permiso??? | laepelba | El vocabulario | 6 | November 13, 2009 09:43 PM |
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? | Villa | Charla Libre | 10 | October 26, 2009 12:02 PM |
el imperfecto con "que" y con preguntas | gramatica | La gramática | 6 | December 13, 2007 11:46 AM |