#1  
Antiguo December 07, 2010, 05:12 PM
schoelca schoelca no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Dec 2010
Mensajes: 1
schoelca is on a distinguished road
Lightbulb "Spanglish"

I'm doing a project for my Spanish Dialectology class and need to find eight Spanish-speakers who reside in the US to answer the following questions:

¿Qué es el Spanglish?
¿Usa usted Spanglish?
¿Qué opinión tiene sobre el Spanglish?


The responses can be in either Spanish or English, as short as one sentence (or as long as they'd like to answer!). Usernameswill not be used in any way--the information will just be used for this term paper.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 07, 2010, 05:20 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,355
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Welcome to the forums!

There's already been several discussions about this subject here in the forums. I'm sure some of the responses from the native speakers that live here can be used, so long as you can find them written in English. You can use the Search menu tool to find the threads, or posts, that contain the word 'Spanglish'.

You only need to post a question once. We members look at all of the forums.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 07, 2010, 05:43 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por schoelca Ver Mensaje
I'm doing a project for my Spanish Dialectology class and need to find eight Spanish-speakers who reside in the US to answer the following questions:

¿Qué es el Spanglish?
¿Usa usted Spanglish?
¿Qué opinión tiene sobre el Spanglish?


The responses can be in either Spanish or English, as short as one sentence (or as long as they'd like to answer!). Usernameswill not be used in any way--the information will just be used for this term paper.
1) Para mí el Spanglish son dos cosas, el de USA, cuando una palabra inglesa se castellaniza En este caso un verbo To mop = mapear por ejemplo.

En mi país Chile, cuando se usa una palabra en inglés para denominar algo en castellano. Por ejemplo lo que siempre ha sido un bar ahora se llama pub y todos van al pub. Hasta algunas veces se pronuncia como se pronuncia en castellano, por ejemplo "bungee jump" le dice el "benyi"

2) Yo no uso Spanglish en EE.UU., y si lo hago es en broma o para decir un chiste.

3) Creo que es una estupidez y se establece mayormente por ignorancia de una de las dos lenguas, en el caso de que pase en EE.UU. y en elcaso de estar en Chile, a eso yo le llamo arribismo o esnobismo (snob, o se arribista)
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 11, 2010, 01:08 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por schoelca Ver Mensaje
I'm doing a project for my Spanish Dialectology class and need to find eight Spanish-speakers who reside in the US to answer the following questions:

¿Qué es el Spanglish?
¿Usa usted Spanglish?
¿Qué opinión tiene sobre el Spanglish?


The responses can be in either Spanish or English, as short as one sentence (or as long as they'd like to answer!). Usernameswill not be used in any way--the information will just be used for this term paper.
a) Lo que se denomina en lingüística un code-switching, un código cambiante, que alterna entre el español y el inglés.

b) Antes morir que pecar, dicen en mi país.

c) Que es una deformidad de los dos idiomas basada en el desconocimiento de ambos y una vergüenza para los hablantes cultos de cualquiera de esos idiomas.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 11, 2010, 03:51 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Pero Irma, ¿desde cuándo vives en EEUU?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo December 11, 2010, 08:02 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Pero Irma, ¿desde cuándo vives en EEUU?
Estoy totalmente de acuerdo con Irma.

Cualquier país, cuya frontera limita con un país de otra lengua, tendrá ese problema en las zona limítrofe. Y si hay un inmigración importante entre los dos países, ambas lenguas se verán de alguna manera comprometida.

Europa es tan vieja que no creo que exista ya ese problema con los países colindantes que hablen distinta lengua.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
dialect, english, spanglish, spanish, spanish english

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
¡Hola, hola!: Trying to leave "Spanglish" behind Nebs Presentaciones 17 October 25, 2010 04:36 AM
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza" ookami Charla Libre 26 October 16, 2010 12:02 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Traducciones 2 September 30, 2009 01:01 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba La gramática 9 February 02, 2009 03:01 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:35 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X