#1  
Antiguo June 20, 2009, 09:33 AM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Portero

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for June 20, 2009

portero (masculine noun (el)) — doorman, porter, janitor, goalkeeper. Look up portero in the dictionary

No te preocupes por las maletas, el portero ayudará con eso.
Don't worry about the suitcases, the doorman will help with that.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 20, 2009, 11:17 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
También existe "la portera", en femenino.

No hay muchos porteros hoy en día.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 20, 2009, 11:23 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
El portero del Real Madrid y mi jugador favorito, Iker Casillas, podría marcherse al Manchester United. ¡Espero que él no se vaya al Manchester United!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 20, 2009, 11:30 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
El portero del Real Madrid y mi jugador favorito, Iker Casillas, podría marcherse al Manchester United. ¡Espero que él no se vaya al Manchester United!
Goalkeeper in English? I Spanish also "guardameta" (in soccer)
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo June 20, 2009, 11:40 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Goalkeeper in English? I Spanish also "guardameta" (in soccer)
Sí
¿Portero/goalkeeper/guardameta son sinónimos?

Iker is a very good goalkeeper (like keeper of the goal)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo June 20, 2009, 11:42 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
Sí
¿Portero/goalkeeper/guardameta son sinónimos?

Iker is a very good goalkeeper (like keeper of the goal)
Sí, son sinónimos. Bueno, eso creo, no soy muy aficionada a los deportes, pero eso dicen por la tele

Iker me cae muy bien, se ve muy buena persona.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo June 20, 2009, 11:52 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Sí, son sinónimos. Bueno, eso creo, no soy muy aficionada a los deportes, pero eso dicen por la tele

Iker me cae muy bien, se ve muy buena persona.
Me parece raro que "caer" podría significar "like" y "fall"

¿Iker me cae muy bien = I like Iker very much?
Bob me cae = quiero Bob

Gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo June 20, 2009, 12:41 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,101
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
Me parece raro que "caer" podría significar "like" y "fall"

¿Iker me cae muy bien = I like Iker very much?
Bob me cae = quiero Bob

Gracias

La expresión es "caer bien".

Bob me cae (muy) bien = I like Bob (very much).

"Quiero a Bob" necesita más que pura simpatía (not to be confused with "sympathy" btw); implica naturalmente afecto, así que necesitas más conocer más a la persona que sólo haberla visto en televisión.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo June 20, 2009, 01:10 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
But if I said "I like Bob", he could understand that I feel something towards him. This is not the case with "caer bien". So, I can say:

Bob me cae bien = Bob me gusta (como persona, como amigo, etc.)
Bob me gusta = Siento algo por Bob
Bob me cae bien ≠ Siento algo por Bob.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo June 21, 2009, 01:49 PM
hermit hermit no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: scotsburn, nova scotia
Mensajes: 617
Primera Lengua: english
hermit is on a distinguished road
caer bien

es como "bob me cae bien" = "bob seems ok to me".

hermit
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
doorman, goalkeeper, janitor, porter, portero

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:13 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X