#1  
Antiguo June 21, 2017, 09:50 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Constar

Can you use [I]consto que[/I ]to mean estoy seguro que?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 21, 2017, 11:57 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Not really.

You can say something like, (in the sense of "quedar registrado")

El día en que me caiga, en que me hunda, ese día no [***]consto[***] en ningún libro, en ninguna nómina y mis vecinas tendrán que llevarme a la caridad pública, con la poca caridad pública que hay en esta ciudad.

AÑO: 1990
AUTOR: Vázquez Montalbán, Manuel
TÍTULO: Galíndez
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 07.Novela
PUBLICACIÓN: Seix Barral (Barcelona), 1993
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 22, 2017, 12:18 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Constar seems to me to be mainly used in the third person, a bit like gustar. I think I most commonly see it as no me consta que ..., which I would translate roughly as I'm not aware that ..., but I think is more precisely I haven't seen evidence that ...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 22, 2017, 04:38 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
Can you use [I]consto que[/I ]to mean estoy seguro que?
Either "me consta que..." or "doy fe que..." are what you're looking for.

"me consta que..." = I have evidence, clear enough, abundantly enough, regarding what follows...

"doy fe que..." = I have evidence and or experience of something being the truth of existing so I can sort of "certify" it as if I'm some kind of notary. I'm so sure of this that I certainly can and will repeat it under oath.

Along the lines of the way you were using in your question, there is the expression "dar constancia":

"Doy constancia de que Fulano de Tal se ha presentado ante mí en el día de la fecha a ..." meaning, "I'm certifying it" whether because I'm authorized to do such a thing or because I want to back up what is declared using my reputation and honour.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo June 22, 2017, 08:19 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks both of you. You have made this clear.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Constar poli El vocabulario 5 August 18, 2008 01:54 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:21 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X