Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


"el asunto de la nariz"?

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo December 30, 2023, 10:50 PM
createdamadman createdamadman no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2021
Mensajes: 85
createdamadman is on a distinguished road
"el asunto de la nariz"?

The passage below appears at the end of a book chapter. I've just included most of it for context, but really, I'm just confused by the last sentence, which translates as "And then, the whole nose thing happened." There is no mention of any "nose thing" at any point before this, so I can only imagine this must be some expression or something? But I find nothing explaining it when I try to look it up.



"—Porque me gustas —gritó, para después dejar paso a un incómodo silencio— Quiero decir… Cuando dejé España lo último que tenía en la cabeza era conocer a alguien y, sin embargo…

—No puedo creerte.

—¿Cómo puedo demostrártelo?

—Será mejor que te vayas —le dije mientras entornaba la puerta, pero él introdujo el pie para evitar que la cerrara.

—Retira la casa de la venta si quieres, no me importa. Dímelo y yo mismo se lo comunicaré al señor Ibarra.

—He dicho que…

Y entonces, ocurrió todo el asunto de la nariz."
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 30, 2023, 11:04 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,103
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
If you don't already know what it is, the situation will unfold in the next chapter. This looks like a cliffhanger to keep you reading.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" BobRitter La gramática 1 November 14, 2016 09:22 AM
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" ratoygato El vocabulario 4 June 18, 2013 01:30 PM
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" pacomartin123 El vocabulario 5 June 29, 2012 07:46 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Práctica y Tareas 8 October 08, 2011 07:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba La gramática 9 February 02, 2009 04:01 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:22 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X