Ask a Question(Create a thread) |
|
Attend/hold servicesAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Attend/hold services
In an "auto-examen" ( ) about Medieval Church, I wrote:
...a priest who attended regular services... The book said that they "held regular services". May I say "attend" instead "hold" in this case? "Atender" would be the commonest word in Spanish in this case. Thanks. |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
If he was just one of the congregation, then he attended, as did everybody else. |
#3
|
||||
|
||||
He organised. Then hold, I guess.
|
#4
|
||||
|
||||
In contemporary English, the parishioners attend services and the preacherman holds services. In Engish attend mostly means acudir, but it
also means to care for or pay attentions. This second meaning is not as common,
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Is the preacherman a priest?
|
#6
|
||||
|
||||
This depends on the particular type of Christian service. A priest is only for Catholic services.
|
#7
|
||||
|
||||
To join the discussion on clergy late...
"Preacherman" is a very American word. In BNC there are only seven instances, and they're all in the same novel, which appears to be set in the USA. (Mind you, it doesn't appear common in en-us either - 10 instances in COCA, although from more than one source). A "priest" in English can be Catholic, Orthodox, or from a number of non-Christian religions. Its virtual non-usage in Protestantism is probably because one of the main points of contention in the Reformation was the "priesthood of all believers" - the Protestant doctrine that any Christian can come to God without an intermediary. "Vicar", "rector", "curate", and "parson" are all used in the Anglican church, with different shades of meaning. "Curate" is also used in a Catholic context, although it is not necessarily a direct equivalent of the Spanish cognate "cura". Non-conformist churches use a wide variety of names for church leaders. Presbyters, pastors, ministers, elders, even apostles. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Reading my notes again, I've seen "Druidic priests", so I guess that's the reason why "priest" is used in this context (Romanisation), because of those "non-Christian religions". |
#9
|
||||
|
||||
In this case, there is not much evidence of what the Druid religion consisted of, other than they appeared to be a religous caste. So the 'priest' is an invention (presumably of catholics) for the status they had, for want of a better word.
|
#10
|
||||
|
||||
Sospecho que el autor escribe para gente que no conoce nada de nada de esas culturas, porque la palabra inglesa para un sacerdote druídico es "druid", ya está.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
To hold | jaffy | Grammar | 16 | July 26, 2010 05:50 PM |
To hold | irmamar | Vocabulary | 14 | January 19, 2010 02:19 PM |
Very busy hold water | Alfonso | Idioms & Sayings | 5 | June 21, 2008 01:02 PM |