Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Use of 'y' between adjectives

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 04, 2010, 12:05 PM
tmember tmember is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 49
tmember is on a distinguished road
Use of 'y' between adjectives

My book says:

Su perro tiene una nariz pequeña y negra.
His dog has a little black nose.

Is it correct to use 'y' in this sentence?
Reply With Quote
  #2  
Old June 04, 2010, 12:51 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by tmember View Post
My book says:

Su perro tiene una nariz pequeña y negra.
His dog has a little black nose.

Is it correct to use 'y' in this sentence?
Sure, it's totally correct. It's very rare for grammar books to be wrong but questioning it shows you're understanding the language
Reply With Quote
  #3  
Old June 04, 2010, 01:08 PM
tmember tmember is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 49
tmember is on a distinguished road
I appreciate your kind response. At this moment I am sad.... I bought an expensive book from Amazon just published this year and it has no reviews yet. It looked very good and is also bilingual so I bought it. But it seems from the very first chapter to have many errors in it.

It's called "First Spanish Reader for Beginners". Would you mind if I type one paragraph from it for you to translate so I can compare your translation to the English translation in the book?
Reply With Quote
  #4  
Old June 04, 2010, 05:17 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by tmember View Post
I appreciate your kind response. At this moment I am sad.... I bought an expensive book from Amazon just published this year and it has no reviews yet. It looked very good and is also bilingual so I bought it. But it seems from the very first chapter to have many errors in it.

It's called "First Spanish Reader for Beginners". Would you mind if I type one paragraph from it for you to translate so I can compare your translation to the English translation in the book?
Sure, you can do that. I've never heard of that book but then again I'm not much of a book person. Go ahead and post it up.

And chileno, I see your point, but the sentence isn't "wrong". It isn't like grammatically incorrect, it just doesn't sound well.
Reply With Quote
  #5  
Old June 04, 2010, 08:19 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wafflestomp View Post
Sure, you can do that. I've never heard of that book but then again I'm not much of a book person. Go ahead and post it up.

And chileno, I see your point, but the sentence isn't "wrong". It isn't like grammatically incorrect, it just doesn't sound well.
Maybe a comma would do the "trick"?

His dog has a little, and black nose.
Reply With Quote
  #6  
Old June 10, 2010, 12:22 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by tmember View Post
I appreciate your kind response. At this moment I am sad.... I bought an expensive book from Amazon just published this year and it has no reviews yet. It looked very good and is also bilingual so I bought it. But it seems from the very first chapter to have many errors in it.

It's called "First Spanish Reader for Beginners". Would you mind if I type one paragraph from it for you to translate so I can compare your translation to the English translation in the book?
You buy the books from internet, then I guess that you have a kind to book that I can download from internet, or at least you could to have the idea where I can download ones.

I have ones book in English the book's name is the second language of my life all the book wrote in English, but they aren't translation in Spanish and well just sometimes I don't understand everything it say.

I hope your answer soon.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7  
Old June 04, 2010, 01:12 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wafflestomp View Post
Sure, it's totally correct. It's very rare for grammar books to be wrong but questioning it shows you're understanding the language
In essence is correct...

Consider:

His dog has a little black nose - Su perro tiene una pequeña nariz negra.

His dog has a little and black nose.
Reply With Quote
  #8  
Old June 12, 2010, 11:44 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
In essence is correct...

Consider:

His dog has a little black nose - Su perro tiene una pequeña nariz negra.

His dog has a little and black nose.
Man.
It's necessary to add the and in the phrase, I mean it is a rule in English.

His god has a little back nose.

Tmenber.

The book has a lot of errors in the writing.
Can you give me the download's link please?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9  
Old June 12, 2010, 11:46 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Man.
It's necessary to add the and in the phrase, I mean it is a rule in English.

His god has a little back nose.
It actually isn't. You can say "his dog has a little, black nose" or "his dog has a little and black nose"
Reply With Quote
  #10  
Old June 15, 2010, 06:57 PM
tmember tmember is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 49
tmember is on a distinguished road
No, it's not a rule in English that you have to have an "and" between little and black. It's common to say, "The dog has a little black nose", it is not at all common to say, "The dog has a little and black nose.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Order of adjectives brute Grammar 25 February 10, 2015 03:40 PM
Agreement of adjectives Marsopa Grammar 4 July 31, 2009 01:04 AM
-ous ending adjectives Alfonso Grammar 1 April 04, 2008 03:43 PM
shortening of the adjectives Randall Grammar 1 July 07, 2007 07:30 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:02 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X