Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Hostia

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 20, 2022, 02:49 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 372
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Hostia

Hi,

I've been discovering a lot of (profanities, probably) employing this word. Not enough of them to see the system, unfortunately Even Context Reverso is not of much help.

For instance: en la quinta hostia sounds like out there in the sticks, if not worse.

I'd love to have a short list of set expressions employing the subj, with commentaries and etymology, if possible
Reply With Quote
  #2  
Old June 20, 2022, 03:08 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,099
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The literal meaning of "hostia" is the consecrated wafer used in religious rituals, but since religion is a very important part of the popular culture, it has acquired many meanings as a cursing in Spain with many meanings.

In this case, the whole expression refers to a place that is very far away from the speaker.
Other synonymous expressions:
- En el quinto infierno (Mexico)
- En el quinto palo dulce (I've heard this expression among South Americans, but I don't know how popular it is.)
There are a few others using "quinto", but they use even worse words.

Some examples:
- No quiero ir a tu casa, vives hasta el quinto infierno.
- Nos perdimos varias horas hasta que llegamos a una casa en la quinta hostia.
- Voy a ir en auto porque esta dirección queda hasta el quinto infierno y allá no llega el autobús.

For more meanings, take a look at the DRAE.
By the way, The Free Dictionary has good translations for a few idiomatic expressions with the word.
Ask if you need more examples.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 20, 2022 at 03:12 PM. Reason: Added links
Reply With Quote
  #3  
Old June 21, 2022, 01:21 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 372
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Thanks! Your links cover the subject nicely.
Reply With Quote
  #4  
Old June 22, 2022, 02:24 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 372
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Additional shades :

darse de hostias

ni gracias ni hostias

cagüen la hostia

...y más cagado que la hostia
Reply With Quote
  #5  
Old June 22, 2022, 06:30 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,099
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The last two are particularly rude, so be careful with their use.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hostia, qué guay EmpanadaRica Translations 17 August 28, 2011 01:52 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:29 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X