Ask a Question(Create a thread) |
|
Navigation voice instruction - help neededDon't be shy, come introduce yourself. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
Navigation voice instruction - help needed
Hi,
I am working on voice guidance for a GPS navigation system, and a Spanish-speaking customer asked for the following change: current behavior: Voice Guidance announces "Tome la segunda a la derecha" ("Take the second to the right.") expected behavior: Voice Guidance should announce "Tome la segunda derecha" ("Take the second right") However, I think that our current solution "Tome la segunda a la derecha" is the correct one. Can you please confirm or deny? Many thanks! |
#2
|
||||
|
||||
"Tome la segunda (calle) a la derecha" would be my choice.
"Tome la segunda derecha" sounds like if instead of "calles" there were "derechas".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
|||
|
|||
Muchas gracias, Angelica!
|
#4
|
|||
|
|||
Great implementation of calle when addressing the GPS requisite of navigational translation unto full description my first post im honored to be a part of Tomisimo.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Instruction List Translation | minor | Translations | 1 | July 15, 2013 08:21 PM |
Passive voice | Ashis | Grammar | 2 | March 10, 2011 10:44 AM |