Ask a Question(Create a thread) |
|
Quick Simple QuestionThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Quick Simple Question
Hi all,
I was just wondering why we say "Juego AL futból" as opposed to "juego el futból" but when using the verb Practicar, we say "el"? thanks
__________________
Por favor, corrija mis errores |
#2
|
|||
|
|||
We say "juego al fútbol" because the verb "jugar" is generally [there are always exceptions] followed by "a" when you're referring to a sport or game. Jugar + a + sport.
The verb "practicar" is not followed by "a". That is the difference. It's simply one of those things. Certain verbs use certain prepositions for certain meanings. And just because a verb uses/does not use a preposition in English, does not mean that it will use the same preposition in English (if it uses one at all). Another example of English to Spanish differences: "Escuchamos la radio" (we listen to the radio) but "Escucha a tu madre" (listen to your mother). Sorry to say, there are no rules - you simply have to learn them. |
#3
|
||||
|
||||
I think this comes under the heading of collocations, that is, pairs or words that go together without any particular reason. Many verbs are used in conjunction with a specific preposition to mean something specific, so jugar + a = to play something. This is probably because jugar is used with other prepositions to mean something else, for example jugar + con = to play with in the sense of treating without respect:
estás jugando con tu futuro = you are putting your future at risk Does that help? Edit: cross-posting. Damn |
#4
|
||||
|
||||
A) jugar + a + sport (with article) ---> jugar is intransitive
juego al fútbol (result: I end up habiendo jugado) B) jugar + sport (without article) ---> jugar is transitive juego fútbol (result: football (soccer, US) ends up jugado) A is almost the only way in Spain. A and B alternate in América. B comes probably from English via USA and some fierce spirit of competence. In my neck of the woods A is the common way
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
||||
|
||||
Thank you!
__________________
Por favor, corrija mis errores |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Quick subjunctive question | PieMage | Practice & Homework | 2 | July 10, 2011 09:26 AM |
Quick question about haber + past participle | PieMage | Practice & Homework | 6 | June 25, 2011 08:40 AM |
Quick Grammar Question | funkcanna | Grammar | 5 | January 11, 2011 10:57 PM |
Quick question ! | aurae | Translations | 2 | December 04, 2009 01:36 AM |
quick question about al | pogo | Grammar | 4 | September 20, 2006 10:48 AM |