Ask a Question(Create a thread) |
|
Can you hand me...? Can you get me...?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Can you hand me...? Can you get me...?
How would you ask your spouse to "get you a fork"?
Can you get me a fork? - ¿Puedes darme un tenedor? Obtener? Conseguir? Can you hand me a fork? Thanks. Last edited by Awaken; August 12, 2010 at 09:47 AM. Reason: Correction of Conseguir |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
¿Puedes/Podrías pasarme un tenedor? / ¿Me pasarías un tenedor [por favor]? But if you are asking it to your spouse, I think the normal way would be an order: "Pasame un tenedor" / "Dame un tenedor" / "Me das un tenedor..." You can use "alcanzar" too.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; August 12, 2010 at 10:21 AM. |
#3
|
||||
|
||||
Off topic, but if you are asking your spouse
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
There is a verb to hand over in Spanish. It is entregar, but hand over something isn't the same as to hand somebody something.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Perfect. Thanks. Is conseguir used often? Is there a most verb used in Spanish for "get" that can be used in most all situations?
"I am going to get the tickets" "Let me get my shoes" etc... |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
los boletos ( or billetes in Spain) but if you mean I am going to look for the tickets you would say busco los boletos. If you mean I am going to pick up the tickets (like at the box office) I would say voy a coger los boletos coger is seen as a very vulgar word is some countries like Argentina so perhaps you can use recoger instead
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
Thanks Perikles, can you explain me a little bit why better to leave behind "eso"?
Edit: "get" has a lot of meanings... you can't find a verb to translate it directly. "conseguir" is one of those meanings. "conseguir" is to reach a goal. You were searching for tickets for a show and... los conseguiste. But if you have a pair of shoes, and you are going to get them, "conseguir" would not be the normal verb there. You are not "consiguiendo" a fork, you have it, you just want your spourse to give it to you. (Sorry, it's difficult for me to explain this in English, but "conseguir" is a quite limited verb, and "get" is a huge verb!)
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; August 12, 2010 at 10:41 AM. |
#8
|
||||
|
||||
I don't quite undertand the question
|
#9
|
||||
|
||||
¿Porqué está mal?
if you are asking it to your spouse... si se lo estás preguntando a tu cónyuge if you are asking your spouse.... si le estás preguntando a tu cónyugue Are they the same?
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#10
|
||||
|
||||
Quote:
I ask my wife for something to eat I ask God for forgiveness I ask you to consider this suggestion I ask you for an opinion |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
On the other hand | irmamar | Grammar | 34 | August 05, 2010 04:38 AM |
Hand over and hand out | chileno | Vocabulary | 10 | April 04, 2010 03:08 PM |
My right hand is cold... | Jessica | General Chat | 8 | October 14, 2009 09:23 PM |
Hand-written Spanish | MaxM | Translations | 13 | September 01, 2009 10:58 AM |
To have a hand in something | EmpanadaRica | Idioms & Sayings | 5 | August 14, 2009 10:04 AM |