Ask a Question(Create a thread) |
|
Every dog has its dayAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Every dog has its day
I am not looking for a literal translation, but for a Spanish (Spain, not South America or Mexico) equivalent. This is the only one I could find so far, can someone tell me if it makes sense/is commonly used?
'a cada santo le llega su día de fiesta' |
#2
|
||||
|
||||
"A cada cerdo le llega su San Martín"
Though I think this has different meaning, it is when you do sth wrong and one day you have your deserts. |
#3
|
||||
|
||||
I'm afraid you are right, the meaning is entirely different, in fact almost the opposite!
|
#4
|
||||
|
||||
So, cada perro tiene su día de fiesta, has no right equivalent in Spanish you have to say something like, cada persona tiene su día de gloria or sth like that.
|
#5
|
||||
|
||||
Look here. You'll see that I just added yours, which is certainly a good equivalent of the English saying.
The ones with 'San Martín' in them do not apply. As stated above, they don't mean the same thing. Last edited by Rusty; February 24, 2013 at 11:14 AM. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Sin embargo hablando de perros. Con dinero baila el perro. (Money talks)(no dogs there) |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Able, Boy, Cast, Dog, Easy, Fox... | JPablo | Vocabulary | 12 | February 20, 2013 11:57 PM |
Look at that lady's dog! | Caballero | Vocabulary | 21 | May 16, 2011 11:53 AM |
Dog-cart | irmamar | Vocabulary | 12 | December 08, 2009 06:02 PM |
Do something everyday outside the class in Spanish or others. Walk the dog. | Planet hopper | Practice & Homework | 10 | November 07, 2008 12:26 AM |
Question about dog species | poli | Vocabulary | 18 | March 30, 2008 10:46 PM |