Ask a Question(Create a thread) |
|
TranslationIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Translation
Good Morning Everyone.......
If I want to say... The doctor will inform you as to how long the surgery is expected to take. To take .. El doctor/cirujano le informará cuánto tiempo _________________ su cirujía. I don't feel comfortable using demorará because nothing is being delayed but can't find another word that works. Your help please....
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
También pudieras usar "tomará". |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
How long will take the surgery?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#4
|
||||
|
||||
I think Chileno's choices are the most immediate ("durará" sounds much better to me).
"Tardará" is a bit more colloquial and maybe only understood in Mexico. "El médico/doctor/cirujano le informará cuánto tiempo durará/tomará la/su cirugía."
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
¡Gracias a todos!
Also for the spelling correction.
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#6
|
||||
|
||||
You're welcome.
Elaina. I hope that the surgery is well and that everything result well in the hospital.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Please help with translation | chilewillie | Translations | 8 | September 17, 2009 07:51 AM |
Translation help | raji | Translations | 4 | September 07, 2009 09:39 PM |
Translation help | raji | Translations | 8 | May 16, 2009 07:55 AM |
Help with translation | Jorge619 | Grammar | 4 | January 31, 2008 01:30 PM |