Ask a Question(Create a thread) |
|
Es el translation bueno?Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Es el translation bueno?
quiero estar alli temprano hoy. pero todavia voy a llegar al trabajo tarde.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Sentences begin with a capital letter. Accent marks should be used. Otherwise, the spelling of the word is technically incorrect. (There's an 'Accents' drop-down menu just above the block you use to enter your post. Use it to insert all the special characters that are used in Spanish.) You technically have only one sentence, so there should be a comma after 'hoy.' |
#3
|
||||
|
||||
I agree with Rusty.
Also, without any context, I cannot be sure, but you might want to say "pero de todas formas voy a llegar tarde" or "pero aún así voy a llegar tarde" instead of "pero todavía...".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Bien/bueno | jellybabe | Translations | 1 | August 23, 2013 04:28 PM |
Lo bueno abunda | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | November 17, 2012 12:38 AM |
Bueno y malo | Caballero | Vocabulary | 3 | March 22, 2011 06:33 PM |
Bueno. | Potter | Introductions | 13 | May 06, 2009 09:02 PM |