Quote:
Originally Posted by Caballero
I'm beginning to come to that conclusion. I'm trying to teach my mom Spanish (well so far it seems more like Spanglish), but she says it's very hard for her to pronounce words differently than how they're said in English, if she sees them written down, so I'm going to switch to a non-written approach. She actually finds languages with a different writing system like Greek, Arabic, Hebrew (but not Chinese, etc.) easier, because then she won't be tempted to use the English sounds for. I'm the opposite. I find puzzling out a different alphabet an added complication, that makes reading the language much *more* difficult. Maybe I should teach her Ladino instead (archaic Judeo-Spanish written with the Hebrew alphabet.) I have no problem pronouncing the letters in Spanish, or any other language that uses the Latin alphabet differently than I pronounce English, but find trying to read Ladino (which while it sounds very close to modern Castillian) very difficult to read.
|
Yes sometimes it's difficult to learn a new language for a person who never have hear the language before, then that can be the same like the children when they are in the school, you must to follow a protocol with her and it should to be by step, then you can create a list when the new threads for teach her, and so you can follow a work program.
So it can be easier for you.
Don't you believe it?