Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Custom in naming

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old June 16, 2012, 10:47 AM
Esteban Leavell Esteban Leavell is offline
Opal
 
Join Date: May 2012
Posts: 25
Esteban Leavell is on a distinguished road
Custom in naming

Dear Forum members -

I am translating genealogical records and continually run across a Spanish tradition in the names given to people that include family names beyond the primary sir name. Below is an example:

Don Joseph Martín del Campo y Romo de Vivar y su esposa doña Leonor de la Mora-Hurtado de Mendoza y de Hermosillo fueron padres de los siguientes vástagos:

Martín del Campo is the family name what is – y Romo de Vivar (and Romo de Vivar). The custom is followed in the wife’s name – Leonor de la Morta-Hurtado de Mendoza y de Hermosillo (and of Hermosillo).

I would appreciate anyone out there that can give me some insights on the custom. I have seen some children given the added family name while others have none. The pattern is not consistent.

I thank you in advance,

Steve
Reply With Quote
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Custom user titles Tomisimo Suggestions & Feedback 16 October 16, 2008 12:28 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:47 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X