Ask a Question(Create a thread) |
|
Llamar vs llamar aThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Llamar vs llamar a
According to Rae 'llamar' can be transitive or intransitive.
Transitive when it means to call, intransitive when it means to phone. I really like to understand the grammar of the Spanish as much as I love to speak it but I'm having a bit of a mental block with this one, so how does that work? 1) If 'llamo a un taxi' (I am calling a taxi) uses the preposition 'a' to introduce the direct object 'un taxi' but it is also possible to say 'llamo un taxi' what is the taxi, grammatically speaking, in the second example if it's not a direct object? 2) When does the preposition 'a' have to introduce direct objects that aren't people or personalized animals, countries etc? Does this only happen with certain verbs or what connection am I missing? Thanks in advance for any enlightenment |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Llamar a alguien al orden | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 7 | October 20, 2009 09:11 AM |
Buscar llamar la atención | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 2 | July 25, 2009 02:14 PM |
Llamar vs. Traer??? | sanderson28025 | Vocabulary | 2 | March 28, 2007 01:13 PM |