Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


It's Possible That There May Never Be..........

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old March 08, 2021, 11:47 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 292
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
It's Possible That There May Never Be..........

Which of the following, if any, is the correct way to say:

While driving yesterday, I got to thinking that it's possible that there may never be a cure for the coronavirus.

Mientras manejando ayer, me puse a pensar que es posible que puede que nunca haya una cura para el coronavirus.

Mientras manejando ayer, me puse a pensar que es posible que pueda que nunca haya una cura para el coronavirus.

Mientras manejando ayer, me puse a pensar que es posible que nunca haya una cura para el coronavirus.


I was leaning toward the first choice as being the best translation, but now I'm not so sure. So as always, any input and/or explanation is appreciated.
Reply With Quote
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:45 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X