Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Aren't you the one they wanted to see?

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old October 26, 2022, 06:40 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 285
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Aren't you the one they wanted to see?

I wanted to say, "Aren't you the one they wanted to see?" but I got lost in my translation thought process and now I have no idea what I ended up saying.

Now that I have time to think about it, I'm still not sure if any of the ways I can think to say it are correct.

The ways that come to mind are:

Aren't you the one they wanted to see?

¿No es usted el que quieren ver?

¿No es usted a que quieren ver?

¿No es usted a quien quieren ver?

¿No es a usted a quien quieren ver?


Which, if any, is correct?
Reply With Quote
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Aren't you interested? broke123 Grammar 11 May 27, 2011 02:32 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X