Ask a Question(Create a thread) |
|
El uso de la palabra "hacer" en esta cita...If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
El uso de la palabra "hacer" en esta cita...
"No basta saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer. Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) Poeta y dramaturgo alemán."
Una amiga tiene esta cita en su Facebook "status". Mi traducción está: "It is not enough to know, you should also apply. It is not sufficient to love, you should also ....... " (Goethe, German poet and playright). I don't quite know what to do with the "hacer" part. I mean, I have a vague understanding of the word "hacer", but apparently not enough of one to actually understand it in a sentence.... Is the rest of my translation correct? What about the "hacer" part? Gracias!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
El uso de "hace" | Suavemente | Grammar | 15 | May 08, 2009 05:34 PM |
Poner "re" antes de una palabra | workingmom20 | Grammar | 2 | April 24, 2009 03:06 PM |
Cuando una pregunta utiliza la palabra "usted" | laepelba | Grammar | 8 | January 27, 2009 02:22 PM |