Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Translation to English about the Cartesian thought

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old September 06, 2009, 11:59 PM
guille101's Avatar
guille101 guille101 is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2009
Location: Aqui, tratando de traducir viejos escritos
Posts: 16
Native Language: Castellano (o debo decir espanol?)
guille101 is on a distinguished road
Arrow Translation to English about the Cartesian thought

"I have always felt very close to the Cartesian thought. The "Discourse on Method" is, for me, one of the deepest intents of man in the search of itself. I believe, however that if Descartes had lived in our time, another route he had taken from his magnificent "I think, therefore, I exist". Remember that he lived in a time where fear to inquisitors was advised by prudence. Do not forget that the book of Copernicus, "The revolutions of the heavenly worlds" -where he challenged the dogma that the Sun and the planets rotated around the Earth- was prohibited; that Galileo suffered the wrath of the Church and that, before, by will of the Pope Clement VIII (Rome, February 17, 1600), Giordano Bruno was burned alive at the stake for being incorrigible.
I belong to the century of Madonna, where, however much, the people could censure her attitudes against religion, no ecclesiastical power has forces enough as to condemn her or anyone to the blaze, neither to nothing seemed.

We belong to a century freed of many things, even freed of God. However, even though some call themselves atheists, at bottom, this is not knowledge, so that, practically, is not different from believers. In reality, is the same attitude, only in opposite direction. Both deserve our doubts with regard to their validity. "

Above is my original . Muchas gracias a los que quieran ayudarme.
Elaina: Tienes mucha razón. Pero para pasarlo bien de verdad, deberemos ser libres incluso de las filosofias y los poemas. Es hora de dejar de buscar. Es hora de encontrarnos con nosotros mismos.
CrOtalito Si quieres cooperar, eres mas que bienvenido.

"Siempre me he sentido muy cercano al pensamiento cartesiano. El “Discurso del Método” es, para mí, uno de los más profundos intentos del hombre en la búsqueda de sí mismo. Creo, sin embargo, que si Descartes hubiese vivido en nuestra época, otra ruta hubiese tomado a partir de su magnífico “Pienso, luego existo”.

Recordemos que él vivió en un tiempo donde el temor a los inquisidores era aconsejado por la prudencia. No nos olvidemos que el libro de Copérnico, “Las revoluciones de los mundos celestes” -donde impugnaba el dogma de que el Sol y los planetas giraban en torno a la Tierra-, fue prohibido; que Galileo sufrió la ira de la Iglesia y que, antes, por voluntad del Papa Clemente Octavo (Roma, 17 de Febrero de 1600), Giordano Bruno fue quemado vivo en la hoguera por ser incorregible.
Yo pertenezco al siglo de Madonna, donde por mucho que la gente pudiera censurar a ella sus actitudes contra lo religioso, ningún poder eclesiástico tiene fuerza suficiente como para condenar a ella o a alguien a la hoguera, ni a nada parecido.

Pertenecemos a un siglo liberado de muchas cosas, incluso liberado de Dios. Pero, a pesar de que algunos se llaman a sí mismos ateos, en el fondo, esta actitud no representa un conocimiento, de modo que, prácticamente, no es diferente a la de los creyentes. En realidad es la misma actitud, únicamente en sentido opuesto. Ambas merecen nuestra duda con respecto a su validez."
Reply With Quote
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spanish to english translation hermioni.arni Vocabulary 5 August 19, 2009 10:29 PM
Bad English = Bad Translation? Elaina Translations 4 April 07, 2009 12:24 PM
No me aplique (Spanish to English translation) littlesue Translations 6 January 10, 2009 05:54 PM
Ideas for English translation Marsopa Vocabulary 2 February 01, 2008 01:33 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:17 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X