Quote:
Originally Posted by IANINA
LEI EL FORUM Y ME GUSTO AL IDEA DE HABLAR DEL TEMA
YO SOY ARGENTINA QUE VIVE EN ISRAEL HACE 7 ANIOS Y HABLO EN OTRO IDIOMA QUE ES EL HEBREO.
YO SIENTO QUE ME CAMBIO LA PERSONALIDAD EL IDIOMA EXISTEN CODIGOS, MANERAS DE EXPRESION, HUMOR EN UN IDIOMA QUE SON DIFICILES DE ELIMINAR CUANDO UNO ESTA VIVINE EN OTRO IDIOMA Y PARA QUE LA GENTE NOS ENTIENDA Y NOSOTROS NOS PODAMOS ADAPTAR A ELLOS NOS CAMBIA LA PERSONALIDAD
EN UNA DE LAS COSAS QUE SUFRO HOY DIA Y NOSE COMO PODER VOLVER A SER YO EN UN PAIS QEU SE HABLA Y TRASMITE EN OTRO IDIOMA Y CULTURA
GRACIAS
IANINIA
|
It's hard when you learn a language and you need for the work or live to move you another country with different language.
I can understand you and well just the best way to minor the trouble is understand to the people from country.