Ask a Question(Create a thread) |
|
El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que lIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que l
Hola a todos, no estoy muy seguro de que a que se refiere la parte subrayada,
"Cuando trabajé en esa pizzería, dos empleados y yo tratábamos de hacernos reír haciendo caras a espaldas del jefe. Por ejemplo, yo podía estar manejando el horno y el jefe al lado mío, el chiste era que si me reía perdía. Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no. Y las caras y movimientos que hacía eran hilarantes. Nunca vi que lo atraparan". Aqui haria un tiro a ciegas, solo podia yo tratar de adivinar dos de ellos. el chiste era que si me reía perdía : the funy thing was that ( ) se ponía en la línea de la cocina : supongo que eso supone que hacia una llamada from the kitchen. Nunca vi que lo atraparan : I never saw that he was caught. ? |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
La Cocina — Kitchen | Tomisimo | Vocabulary by Topic | 30 | October 24, 2012 12:19 PM |
Chiste: El fotógrafo. :) | chileno | Culture | 17 | July 01, 2010 05:14 PM |
Un chiste:) | bobjenkins | General Chat | 19 | June 18, 2009 09:20 AM |
Cocina | DailyWord | Daily Spanish Word | 13 | March 31, 2009 11:18 AM |