Hacer PreguntaCrear un tema |
|
¿Cómo estamos?Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#11
|
||||
|
||||
"Nurses ask their patients that all the time."
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#12
|
|||
|
|||
Cita:
Yes.. that sounds better to me too. Thanks a lot!
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
To me, the first one sounds completely wrong, and the second is the only possibility. I can't think of an English construction where you would 'ask to' somebody, because with 'ask' you have a direct object, not an indirect one.
|
#14
|
||||
|
||||
In everyday American English you hear it. Other examples:
"How are you today?" "People ask that all the time." "Really? They don't ask that to me." (although people don't ask me that sounds much better) I'm not sure the former would be considered correct in prescriptive grammar, although no rules that I'm running through my head indicate that it is wrong.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#15
|
||||
|
||||
The verb 'ask' can take both a direct object and an indirect object.
In this article, "I need to ask John a question" is treated as a special case, where the indirect object immediately follows the verb 'ask'. I admit this sounds much better. However, I'm quite certain I've heard the next sentence the article spotlights both ways. And, "He promised it to me," sounds much better than "He promised me it." |
#16
|
||||
|
||||
I've never once heard it before now. In my idiolect, it is wrong.
__________________
Corrections are welcome. |
#17
|
||||
|
||||
Cita:
Alan Colmes (FOX news): "In all fairness, you could ask that to anybody in any state about their senator or Congress person, and they probably wouldn't be able to answer that question." Mrs W. Miller (wife of convicted rapists and murderer Wesley Miller): "You can ask that to my attorneys." Senator Joseph Biden (in CBS Morning): "And ask that to Phil Gramm." But "ask to ZZ that" gathers fifty times more instances within that corpus.
__________________
[gone] |
#18
|
||||
|
||||
Cita:
|
#19
|
||||
|
||||
Cita:
I reckon this is some distortion of English caused by the influence of Spanish in America. |
#20
|
||||
|
||||
Cita:
If you look for people who don't give a darn about word order in English .... servidor, como decimos por acá .
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
¿A cómo son? / ¿a cómo están? | poli | Traducciones | 11 | July 20, 2011 05:45 PM |
¿Cómo era?/¿Cómo fue? (ser/ir) | gramatica | La gramática | 2 | April 28, 2010 10:40 AM |
Parece como tonto pero sin el como | ROBINDESBOIS | Modismos y Dichos | 11 | July 20, 2009 06:03 PM |
Estamos en el ecuador del curso | ROBINDESBOIS | Traducciones | 19 | July 15, 2009 03:18 PM |
Estamos apañados | poli | Modismos y Dichos | 9 | March 10, 2009 01:39 PM |