Ask a Question(Create a thread) |
|
Medicals termsAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Medicals terms
Hi, How are you, today.
I need to know, How I could to say a medical term about of the (estress y cansancio en el cuerpo) Podria ser Como se dice en ingles. Estress y agotamiento muscular. How many branches of the moderm medicine exist.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. Last edited by CrOtALiTo; July 16, 2008 at 10:57 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Agotamiento muscular es muscular weakness o si es mas serio: muscular degeneration
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Hola CrOtALito:
Creo que se podría decir - stress and muscle fatigue - pero recuerda que la palabra "fatigue" es mucho más que cansancio. There are many, many branches of medicine nowadays, unfortunately I don't have those numbers. Are you thinking of joining the medical field? Elaina |
#4
|
||||
|
||||
Not, Only I've a interest in those threads, I wanted study some about the medicine, but unfortunately, I can't to do it, but some time, I like study and learn above it.
Well, How I feel bad, I'm pain in the body, I interested to know, How I can to say it. Do you've studied medicine.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Well, I feel sick. My body is in pain. I am interested in knowing how to say it. Have you studied medicine? Just a few corrections........my suggestion on how I would have written your sentences. Anyways......... No CrOtALito, I have not studied medicine. I work in a hospital as an interpreter and I also translate medical documents. This unfortunately has increased my knowledge about medicine, illnesses, treatments, screening, testing, etc. I say unfortunately because some are very unpleasant. I actually have a list of medical procedures and tests that I REFUSE TO HAVE DONE...... or they would have to put me to sleep! I'm a chicken! Elaina Last edited by Elaina; July 16, 2008 at 12:23 PM. |
#6
|
||||
|
||||
Elaina, your corrections, there're not almost same to my own text.
For example. I said Some time: Algunos tiempos, or like it could be so, Some occasions, I feel bad: Me siento mal. I pain my body: Me duele el cuerpo. Latern then you work at a hospital as interpreter, you've knowledge about medical treatment, must you know a lot about medicine, it's good, 'cause you'll can study some career about medicine and it's will help you with the studies, good, if you want study medicine, I like the medicine is very interested, the important of that's What you can help to persons with their life, or cure them, but , Do you like the medicine.? How much time, have you working at the hospital.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
I've worked as an interpreter for quite awhile....I love it. I especially like meeting all the people I meet and of course learning a lot about medicine.
I don't think I have the stomach to study medicine. It takes a certain type. Sometimes when patient start crying I also feel like crying along with them. I don't think that's cool as a doctor. Elaina |
#8
|
||||
|
||||
I know it, I see in you, to a person very cute, I tell you, 'cause are very lil the persons with sentiment so, as you the show your sentiment, in really in all the works but more in the these types of works as the medicine're difficult, to the people pain their soul, it are at a hospital isn't easy, tha type of job in some occasion it's sad, but well, I'm glad and appreciative with you for be so as you are cute.
I hope you are well forever.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Tags |
medical terminology |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
glass terms | Little | Vocabulary | 2 | June 22, 2006 10:52 AM |