#1  
Old February 17, 2012, 05:47 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 514
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Proposed new forum

I was just thinking of a new category dedicated entirely to proverbs, i.e. complete sentences as opposed to short two- or three-word descriptive phrases. In both languages, and maybe entitled Sayings (or Proverbs) in English and Refranes in Spanish. Their translations could of course be incomplete sentences or even just a word or two, but it seems to me that having them isolated would make for an easier search. What do the others of you think?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 18, 2012, 03:43 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,214
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
I think it is a good idea. In this way, Refranes may be its own section, while idioms and/or idiomatic expressions may go the way it is now... Not sure how that gets implemented, or where to establish the frontier... The point, like in the tale remains, ¿Quién le pone el cascabel al gato?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3  
Old February 22, 2012, 07:12 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,557
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
The only problem I see is that sometimes is difficult to tell between a refrán and a frase hecha.
Reply With Quote
  #4  
Old February 24, 2012, 08:20 AM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 514
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
The only problem I see is that sometimes is difficult to tell between a refrán and a frase hecha.
No matter, they may be the same. My idea was only to separate those that are complete sentences in themselves from the short descriptive phrases which cannot stand alone.
Reply With Quote
  #5  
Old February 24, 2012, 02:38 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,214
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6  
Old April 01, 2012, 06:59 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 514
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
¿Quién le pone el cascabel al gato?
I volunteer to categorize them, at least the ones in Spanish.
Reply With Quote
  #7  
Old April 06, 2012, 11:31 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,214
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Well, I take you should get in comm with David, Davidisimo, Tomisimo... to carry out the task... the valiant task, I'd say.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8  
Old April 07, 2012, 06:59 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 2,365
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Where would we place "Goles son amores" or "Votos son amores"? (From "Obras son amores, que no buenas razones"). I reckon we range from proverbs to short phrases "sin solución de continuidad"
__________________
[gone]
¡Jorbáis! Me fui en busca de mejores puertos.
Reply With Quote
  #9  
Old April 08, 2012, 12:50 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Ciudad del Carmen
Posts: 11,670
Native Language: I speak Spanish, and English too.
CrOtALiTo is on a distinguished road
Where David has been ultimately?
Already I have a long time that I don't see him around or al least near of the forums, that is weir, because is the owner of the forums, and well the unit administrator.

I'm think is excellent the idea to add one or more forums inside of the web.

I approve the building hahaha.
__________________
I'm building the feature for my family, I'm learning for my knowledge, if I could to do it, you can do it too.
Reply With Quote
  #10  
Old April 08, 2012, 06:22 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 514
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Well aleCcowaN, my idea was just to separate those that are already complete sentences in themselves, regardless of length, from those that are no more than short descriptive phrases - or even vocabulary or grammatical terms - which must be inserted into an ordinary sentence. What do you think?

Well CrOtALiTo, I wonder too, having sent him several messages and still waiting for a reply.

Last edited by Rusty; April 08, 2012 at 07:53 PM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:28 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.

X