Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
AvecinarseAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Avecinarse
English?
In the sense of caer encima, with all the spending cuts the PP is applying. La que se nos avecina. |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
To approach. But in this context, I think the better option may be one of two adjectives which look like gerunds but of verbs which are at best obsolete: upcoming or oncoming.
Upcoming just implies that it's a future event. Oncoming has more of a disaster connotation - the train which is about to hit you. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
And how do you say "la que se nos avecina"?
What is upcoming? |
|
#4
|
||||
|
||||
|
No, not really. I would guess at "that which is about to hit us"
|
![]() |
| Bookmark this thread at: |
| Link to this thread | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|||||||