Ask a Question(Create a thread) |
|
Em begut oliBeing the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Em begut oli
Ja ho he trobat... (without typo)....
"Ja l'hem cagada" ja hem begut oli: ja l'hem cagada. Any clue on how this expression comes about? Origin?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." Last edited by JPablo; September 15, 2014 at 11:04 PM. Reason: Typo: "Hem" begut oli... |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Encontré en wordreference que cuando alguien "ha begut oli" (ha bebido aceite) es que la persona ha cometido un error fatal o caído en una situación que no tiene remedio. Dice que viene de una prueba que se hacía para ver si un occiso estaba ídem: al verterle aceite en la boca una persona viva lo escupiría. Se non è vero, è ben trovato.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#3
|
||||
|
||||
¡Muchas gracias... Alec!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|