Ask a Question(Create a thread) |
|
El Santo desfallecíaAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
El Santo desfallecía
There is a paragraph in Primeria memoria
El Santo desfallecía en la hornacina, entre nardos y lirios de cera, los ojos de cristal implorante, las velas, medio derretidas, se retorcían el los peqeuños candelabros, y una araña se deslizó, parda y cautelosa, pared arriba. The topic is distinctly different from the preceeding or succeeding paragraphs. What is the meaning of "El Santo desfallecía" When I use a machine translator on "pared arriba" I get several completely different suggestions, none of which seem to suit. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
up a/the wall (a direction of travel) - the spider was sneaking up the wall. |
#3
|
|||
|
|||
Quote:
I know nothing of saints or their representations in churches, would the saint of the statue actually be fainting? Is that a common depiction? |
#4
|
||||
|
||||
No, most likely not too common. I didn't author the piece, and I'm not all that familiar with the images that can be found in churches, but perhaps the author was alluding to how the statue or image of the saint was made to look like the saint was in the act of fainting or collapsing or about to give way to fainting.
|
#5
|
|||
|
|||
Gracias
|
#6
|
||||
|
||||
Absolutely. They are often represented suffering terribly, so it's the expression of the saint as if he were fainting of pain what comes to my mind with such paragraph.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Tags |
santo |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Llegar y besar al santo | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 20 | November 08, 2009 02:50 PM |