Ask a Question(Create a thread) |
|
More noticeIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
More notice
¿Cómo se dice..?
...I just wish the school would give us a bit more notice. ...Lo unico es que ójala que el colegio nos daria mas aviso. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
There's lots of ways of saying this.
A few ways are: ¡Que la escuela nos informe más! Espero que el colegio nos reparta/divulgue/comparta un poquito más información. Quisiera que... Quiero que el cole nos de la consideración de informarnos sobre sus decisiones (as in advance notice)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
I agree with Poli. An idiomatic way of saying this would be: Lo único que desearía es que el colegio nos avisara/avisase más. Cheers! |
#4
|
||||
|
||||
Thank you Julvenzor. I was thinking of making a sentence for Jellybaby using the imperfect subjunctive but couldn't come up with one that sounded good to me. Your natural-sounding example solved my problem.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Sorry but need help with a notice | Desmond | Translations | 3 | January 31, 2015 03:39 PM |