Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Güey!

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 25, 2015, 04:14 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Thumbs down Güey!

En el film mexicano "Matando Cabos", ya desde el inicio con los dos protagonistas que dialogan cada uno sentado en un WC de una oficina, sobre un hecho que poi vendremos a conocer, se les escucha intercalar la palabra en questión: 'güey'.
Me he informado sobre el significado en WKPD:
Quote:
Güey, huey, wey, o solo we es un mexicanismo usado originalmente como una ofensa, pero que también suele emplearse para referirse a cualquier persona sin necesidad de llamarlo por su nombre y que aplica de igual manera al género masculino como al femenino. En el argot mexicano, güey puede aludir a estúpido, amigo, enemigo, trastornado, valiente y un sinnúmero de términos que pueden resultar contradictorios
Y ello me ha aclarado las ideas: debe ser come el 'huevón' chileno.
Mi problema es che me molesta sentirlo decir tres veces cada cinco palabras y creo que los guionistas deberían tener cuenta de ello.
Hoy amanecí crítico.

¿Tienen algún argumento que me alivie esta molestia?
Mil gracias.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 25, 2015, 11:42 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No hay ningún argumento que te quite la molestia. Así habla mucha gente aquí, y es igual o más exasperante.
En mi opinión, uno de los peores problemas con el cine mexicano es la cantidad de palabrotas que los actores ni siquiera se toman la molestia de entonar como lo hacen en su vida diaria. ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:32 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X