Ask a Question(Create a thread) |
|
Por vs. Para: Is it 'para la adventura' or 'por la adventura'?This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Por vs. Para: Is it 'para la adventura' or 'por la adventura'?
In context, this is what I'm trying to write:
"Creo que hay muchas razones que mueven desde hace años a millones de peregrinos a recorrer el Camino de Santiago – como por un reto personal, motivos espirituales o simplemente para la aventura." I was just wondering if it would be 'para la adventura' or 'por la adventure' if I'm trying to say 'for adventure' in Spanish. Thank you |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
por la aventura
That "como" bumps with "por un reto personal". The normal structure is "como por ejemplo, motivos espirituales, por un reto personal,...", or "como ser, motivos espirituales, por un reto personal, ...", or "sea por un reto personal, motivos espirituales, ..." or "ya sea...". The latter including subjunctive are more natural, but you know, they include subjunctive.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
Tags |
grammar, idioms, para, por, por vs para, spanish |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Para or Por | tony | Grammar | 46 | April 07, 2013 04:45 PM |
¿Por o Para? | worldleader95 | Grammar | 18 | May 12, 2011 03:55 AM |
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo | loveisall | Translations | 1 | October 26, 2010 07:44 AM |
Para vs Por | bleitzow | Grammar | 7 | January 30, 2008 06:40 AM |
por and para | fullbite | Grammar | 2 | July 07, 2007 02:47 PM |