Ask a Question(Create a thread) |
|
Need help with 2 short sentencesIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Need help with 2 short sentences
Help me please to understand and translate:1 Quien condujera asi!
2.Miralo mejor! Ni que te hubieras quedado ciego! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
These sentences are a a harsh reprimand. A good way to learn is to try to translate it in a thread and someone will correct it if it needs correcting.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
|||
|
|||
thank you for the hint. my guess: Quien condujera asi! - Who drives like that! Miralo mejor! Ni que te hubieras quedado ciego! - Take a good look. Are you blind?!
|
#4
|
||||
|
||||
That's pretty much what it means. Here's how I would translate it. Who drives like that. Pay more attention. It's not like you're or anything.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
|||
|
|||
Thanks a lot
|
#6
|
||||
|
||||
¡Quién condujera así! depends on its intonation. With a "longing" tone, it means a sana envidia -the good one- about the abilities of that driver, who is praised by that sentence. Said with exasperation, it is a dated way to criticize the driver what includes the negation -hence subjunctive- of the observed action (sort of "I can't believe what I've just watched")
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#7
|
|||
|
|||
interesting, thanks for explanation
|
Tags |
translation |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Help me with these short stories please. | Caramelita | Practice & Homework | 4 | May 16, 2013 05:21 AM |
A short translation and hello! | ARGUK | Translations | 1 | February 04, 2013 06:25 AM |
Two short sentences | laepelba | Translations | 19 | February 22, 2011 11:33 AM |
A few short phrases... | The Wolfman | Translations | 4 | July 15, 2010 02:00 AM |
Need help with a short translation | lblanco | Translations | 17 | March 04, 2010 01:11 PM |