Ask a Question(Create a thread) |
|
Lock the door pleaseIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Lock the door please
I'm parking my car, which has non-electric door locks, and asking the passenger to lock his door as he gets out - so I won't have to reach across and do it myself.
"Ciérrala bajo llave" wouldn't work, so what should I say? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I have said, and it worked) something like: acerroja la puerta--baja aquella palanca. There's probably a better way of saying it, though.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
In Mexico: "Pon(le) el seguro por favor".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Tags |
lock, seguro |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
The door of opportunity | Glen | Translations | 4 | May 20, 2016 07:20 PM |
Turn lock thrice | Xinfu | Grammar | 2 | January 14, 2015 06:25 AM |
The revolving door of recidivism | JPablo | Idioms & Sayings | 4 | April 08, 2011 12:08 PM |
I usually forget to lock the door or locking the door | ROBINDESBOIS | Grammar | 18 | December 20, 2010 08:21 AM |