Ask a Question(Create a thread) |
|
Es natural para mí decir esoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Es natural para mí decir eso
People,
I might as well do two at a time. How about "Es natural para mí decir eso". I live in Brazil and I can't help but to be influenced by Portuguese. In portuguese, this construction would be a matter of bad grammar. It would have to be "... para eu dizer ..." (yo) Can I just forget about the Portuguese and use "Es natural para mí decir eso". Or is there an issue associated with this. Thanks, Silopanna/Dean |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Speaking about Dietary needs in a natural way | speedy-learner | Translations | 4 | May 14, 2018 11:30 AM |
Which one of these is more natural to say? | kolkapetal | Grammar | 7 | March 22, 2013 09:25 PM |
Otro método para decir "okay" | BenCondor | Vocabulary | 19 | September 05, 2012 12:54 PM |
Are these sentences natural? | rtyhgn85 | Grammar | 2 | March 09, 2011 11:35 PM |