Ask a Question(Create a thread) |
|
Se creen los dueños de la calle.An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Se creen los dueños de la calle.
This use of creer confuses me. I would say, "creen que son los dueños de la calle." Would my use be wrong?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
creerse = believe, think (consider oneself)
creer = think, believe (suppose) The pronominal form is correct, as far as I understand the sentence you wrote in the title. They think they own (consider themselves the owners) the street. |
#3
|
||||
|
||||
I agree with Rusty.
"Creerse", in this kind of context, means to assume something. It's usually used to express indignation about someone's behavior. "Se" is mostly used as an emphasis, I think. - El jefe nos ha estado insultando todo el día. ¿Quién se cree que es? The boss has been insulting us all day. Who does he think he is? - ¿Por qué no dejas que te ayudemos? ¿Te crees la mujer maravilla, que todo lo puede? Why don't you let us help you? Do you think you are Wonder Woman, who can do everything? - ¿Quién te crees que eres para llegar a estas horas? Who do you think you are to arrive so late? - Juan se cree la gran cosa porque salió en la televisión. Juan thinks he's a big deal because he was on TV.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
||||
|
||||
Thanks both of you. It's a real departure from English to use creer without ser. In English, it's always to believe yourself to be...
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
I think "ser" is implicit in the sentences.
You can say "¿te crees que eres la mujer maravilla?" or "se cree que es la gran cosa", but we drop it to make a shorter sentence, I guess.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
See also https://en.wikipedia.org/wiki/Zero_copula Last edited by pjt33; February 24, 2021 at 01:05 AM. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
Mea culpa. I didn't mentally process the 's as is.
|
#9
|
||||
|
||||
It took awhile for me to realize that it could be used the same way in English:They think themselves the owners of the street.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Avenida/Calle | Musicman | Grammar | 2 | July 31, 2020 03:02 PM |
Por la calle vs en la calle | dupond | Grammar | 2 | August 22, 2017 06:55 AM |
Hacer el chorras ..en la calle | katerina | Idioms & Sayings | 2 | June 30, 2011 04:47 PM |
Los X son muy suyos y se creen el ombligo del mundo | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | October 09, 2009 05:14 AM |
Teatro en la calle | brute | Vocabulary | 0 | September 04, 2009 10:18 AM |