Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


It's Possible That There May Never Be..........

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo March 08, 2021, 10:47 PM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
It's Possible That There May Never Be..........

Which of the following, if any, is the correct way to say:

While driving yesterday, I got to thinking that it's possible that there may never be a cure for the coronavirus.

Mientras manejando ayer, me puse a pensar que es posible que puede que nunca haya una cura para el coronavirus.

Mientras manejando ayer, me puse a pensar que es posible que pueda que nunca haya una cura para el coronavirus.

Mientras manejando ayer, me puse a pensar que es posible que nunca haya una cura para el coronavirus.


I was leaning toward the first choice as being the best translation, but now I'm not so sure. So as always, any input and/or explanation is appreciated.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo March 09, 2021, 03:42 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
es posible que is synonymous with puede que. You can use either, but not both.

Also, mientras manejaba or mientras iba manejando (or on this side of the pond with conducir instead of manejar).
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo March 09, 2021, 03:55 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,059
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with PJT.



Yet, there is a way to insert the verb "poder" with "es posible que": "Ayer, mientras iba manejando, me puse a pensar que es posible que nunca pueda haber una cura contra el coronavirus."

This sentence questions the capability to ever produce a cure for the coronavirus, as humans seem to be always outsmarted by the bug. -> There's a possibility that there can never be a cure for the coronavirus.



"Ayer, mientras manejaba, me puse a pensar que es posible que nunca haya una cura contra el coronavirus."/ "Ayer, cuando iba manejando, se me ocurrió que podría nunca haber una cura contra el coronavirus."

Your original sentence considers any bunch of reasons why the cure may never exist, but it doesn't rule out the capabilities humans have to actually develop one in a remote future anyway. -> It's possible that there never may be a cure.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo March 09, 2021, 07:58 PM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, pjt33 and AngelicaDeAlquezar. I appreciate your input, corrections, and explanations.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:41 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X