Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Dime

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 03, 2022, 08:55 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Dime

I know it means tell me tell me, but is it commonly used to mean call me as in,
mi nombre es Francisco, pero dime Pepe. I would use llámame instead. Is that OK?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 04, 2022, 11:29 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
You can say "llámame", and it will be understood in context, but the usual is "dime".
We normally use the verb "llamar(se)" when we talk about our official name.

If I say "me llamo María, pero me dicen Mari", I don't call myself Mari, but it's rather the name I was given, so the verb "llamar" for "Mari" sounds weird because it's a different word than my actual name.

Of course you can say something like "a mi hermano siempre lo hemos llamado Pelón, en vez de su nombre", but it's still a bit artificial. We would simply say "a mi hermano siempre le hemos dicho Pelón, en vez de su nombre".
- A mi sobrina le dicen Marce, pero se llama Elsa. (True story, she looked a lot like her grandmother, whose name was Marcela.)
- A mi tía le decimos Magüicha, porque se llama María Luisa. (The nickname for "Luis" is "Güicho". Many Luisas are called Güichas.)

And the exception that may prove both verbs may be interchangeable:
- Oye, yo nunca te he dicho por tu nombre, porque no me lo sé. ¿Cómo te llamas? -> I guess here we just avoided using the same verb ("llamar") twice.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old January 05, 2022, 09:05 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
That's very helpful. I can't believe I didn't know this detail earlier.

THANK YOU
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old January 05, 2022, 10:25 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Glad to help!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old January 11, 2022, 09:05 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
- A mi tía le decimos Magüicha, porque se llama María Luisa. (The nickname for "Luis" is "Güicho". Many Luisas are called Güichas.)
A los Luis los llamamos Lucho; a las Luisa, Lucha.
En Chile, por lo menos.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #6  
Old January 12, 2022, 09:23 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Bueno saberlo, para la colección de variedades regionales.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dime lo que sientes Premium Vocabulary 8 March 18, 2013 10:57 PM
Landing on a dime JPablo Idioms & Sayings 14 January 07, 2011 01:16 PM
Dime cuánto necesitas, amor Cathy Vocabulary 12 June 03, 2010 09:37 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X