Ask a Question(Create a thread) |
|
"se les ve" vs "se ven"?This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
"se les ve" vs "se ven"?
I have the following sentence:
"—No se preocupe —dijo girándose de nuevo a los muchachos—, se les ve buenas personas. Evite los prejuicios; le irá mucho mejor." I understand that "se les ve" means "they look like" or "they seem like", but couldn't you also use "se ven" to mean this? Is there any important differences between the two? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
This looks a lot like a previous post of mine on August 26.
1. (a los muchachos) se les ve buenas personas this is an impersonal use of se that has essentially the same meaning as a passive reflexive se: they are seen as good people The "les" is an example of a kind of leísmo; it is a direct object pronoun this usage only occurs in the third-person singular 2. (los muchachos) se ven buenas personas this is reciprocal se: they see themselves as good people third-person plural (could also be third-person singular for reflexive se) So they have different meanings in who is doing the seeing. I found this article to be useful in identifying/classifying some of the usages of se: https://mydailyspanish.com/passive-se-impersonal-se/ Note in particular the type-2 classification: se + transitive verb + personal a It is a hybrid of the passive and the impersonal. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
"Se les ve buenas personas" is an impersonal construction. "Se ven buenas personas" is a case of "voz pasiva refleja", which is often confused with reflexive sentences. It's hard to explain the differences between all of them, but in this context, you can easily replace "se les ve" with "se ven". Quote:
Since there is room for confusion, if someone says "se ven buenas personas" this is an opinion from the part of the speaker about other people, not the perception they have of themselves. Keeping the construction, the speaker would have had to clarify: "Se ven a sí mismos como buenas personas". Yet, we would have preferred a more natural reflexive construction like: - Se sienten buenas personas. - Se creen buenas personas. Your link is pretty good. Check the paragraph about "voz pasiva refleja". I'll be happy to answer questions, it's not an easy topic to explain.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" | BobRitter | Grammar | 1 | November 14, 2016 09:22 AM |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | Vocabulary | 3 | October 07, 2013 02:34 AM |
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" | ratoygato | Vocabulary | 4 | June 18, 2013 01:30 PM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 07:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 04:01 AM |