Acompañados de grillos muertos
Hola a todos,
La frase en cuestión es del libro Tinta invisible de Javier Peña.
It's about Emily Dickinson.
En su familia sabían que escribía versos, Emily no se los guardaba para ella, era habitual que se los enviase a sus conocidos, a menudo acompañados de flores, incluso acompañados de grillos muertos, pero la juzgaban solo como otra de sus rarezas. Ignoraban la magnitud de la poeta que se escondía en su casa.
Cuando Emily murió, su hermana Lavinia encontró entre sus pertenencias una caja de madera que nunca había visto. Al abrirla descubrió cuarenta fascículos, formados por folios unidos con hilo rojo y blanco. Cada fascículo contenía veinte poemas escritos a mano con una letra parecida a pisadas fósiles de pájaros, como felizmente expresó un biógrafo.
Does the author mean that Emily purposely put dead crickets in envelopes with poems? Or did they get there by accident?
Thank you.
|